Fransızca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Beste Jan
Cher Albert,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Beste mama / papa
Chère Maman / Cher Papa,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Beste oom Jeroen
Cher Oncle Maurice,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Hallo Jan
Salut André,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Hoi Jan
Coucou Sébastien,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Jan
Louis,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Lieve ...
Mon chéri / Ma chérie,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Liefste ...
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Lieve Jan
Mon cher Thomas,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Merci pour votre courriel.
Bir yazışmada cevap verirken
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Bir yazışmada cevap verirken
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Je t'écris pour te dire que...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Heb je al plannen voor ...?
As-tu prévu quelque chose pour...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Ik was erg blij om te horen dat ...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Helaas moet ik je melden dat ...
J'ai le regret de vous informer que...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Het spijt me te moeten horen dat ...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... doet jou de groeten.
...envoie ses salutations.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Doe ... de groeten namens mij.
Dis bonjour à...de ma part.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Ik hoop snel van jou te horen.
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Schrijf me snel terug.
Écris-moi vite.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Schrijf me snel terug wanneer ...
Écris-moi quand...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Het ga je goed.
Prends soin de toi.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Ik hou van je.
Je t'aime.
Partnerinize yazarken
Hartelijke groeten,
Tous mes vœux,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Met hartelijke groeten,
Amitiés,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Groeten,
Amicalement,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Groeten,
Bien à vous/toi,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Liefs,
Tendrement,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Liefs,
Bises,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Liefs,
Bisous,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır