Esperanto | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Beste Jan
Estimata John,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Beste mama / papa
Estimata Panjo/Paĉjo,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Beste oom Jeroen
Estimata Onklo Jerome,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Hallo Jan
Saluton John,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Hoi Jan
Saluton John,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Jan
John,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Lieve ...
Mia kara,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Liefste ...
Mia kara,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Lieve Jan
Estimata John,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Dankon pro via retpoŝto.
Bir yazışmada cevap verirken
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Bir yazışmada cevap verirken
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Mi skribas por informi vin, ke...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Heb je al plannen voor ...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Ik was erg blij om te horen dat ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Helaas moet ik je melden dat ...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Het spijt me te moeten horen dat ...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... doet jou de groeten.
...sendas lian/ŝian amon.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Doe ... de groeten namens mij.
Diru saluton al... por mi.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Ik hoop snel van jou te horen.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Schrijf me snel terug.
Reskribu baldaŭ.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Schrijf me snel terug wanneer ...
Skribu reen kiam...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Het ga je goed.
Atentu.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Ik hou van je.
Mi amas vin.
Partnerinize yazarken
Hartelijke groeten,
Ĉion bonan,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Met hartelijke groeten,
Ĉion bonan,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Groeten,
Ĉion bonan,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Groeten,
Ĉion bonan,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Liefs,
Ĉiu mia amo,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Liefs,
Multe da amo,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Liefs,
Multa amo,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır