Japonca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

प्यारे मित्र रहीम
太郎君へ
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
प्यारे माता पिता,
お母さんへ/お父さんへ
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
प्रीय चाचा जी,
太郎おじさんへ
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
कैसे हो जय,
太郎君へ
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
ओय राहुल!
太郎君へ
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
रीमा,
太郎君、
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
मेरे प्यारे...,
太郎へ
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
मेरी प्यारी...,
太郎へ
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
प्यारी नीना,
太郎へ
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
メールをくれてありがとう。
Bir yazışmada cevap verirken
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
メールをもらってうれしかったよ。
Bir yazışmada cevap verirken
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
長い間連絡を取っていなかったよね。
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
喜んで・・・・を報告します。
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
・・・・に何か予定はありますか?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
・・・・を喜んで報告します。
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
・・・・を聞いてうれしかったです。
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
残念だけど・・・・を報告します。
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
・・・・がよろしく言っていたよ。
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
お返事を楽しみに待っています。
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
जल्द ही जवाब लिखना.
返信を待っています。
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
・・・・の時はまた連絡してください。
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
何かあったらまた連絡してください。
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
अपना खयाल रखना.
元気でね
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
好きだよ
Partnerinize yazarken
शुभकामनाएं,
じゃあね
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
शुभकामनाएं,
じゃあね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
शुभकामनाएं,
よろしく
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
元気でね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
ढेर सारा प्यार,
体に気をつけてね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
ढेर सारा प्यार,
元気でね
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
आपका अपना/आपकी अपनी,
元気でね
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır