Vietnamca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Cher Albert,
Gửi Vi,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Chère Maman / Cher Papa,
Gửi bố / mẹ,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Cher Oncle Maurice,
Cháu chào chú Triều,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Salut André,
Lam thân mến,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Coucou Sébastien,
Thương thân mến,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Louis,
Tùng à,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Mon chéri / Ma chérie,
Gửi bạn,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Anh / Em thân yêu,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Mon cher Thomas,
Trúc thân yêu,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Merci pour votre courriel.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Bir yazışmada cevap verirken
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Bir yazışmada cevap verirken
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Je t'écris pour te dire que...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
As-tu prévu quelque chose pour...?
Bạn có rảnh vào...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
J'ai la joie de vous annoncer que...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Mình rất vui khi được biết...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
J'ai le regret de vous informer que...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...envoie ses salutations.
... gửi lời chào cho bạn.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Dis bonjour à...de ma part.
Cho mình gửi lời chào tới...
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Écris-moi vite.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Écris-moi quand...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Prends soin de toi.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Je t'aime.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Partnerinize yazarken
Tous mes vœux,
Thân ái,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Amitiés,
Thân,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Amicalement,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Bien à vous/toi,
Thân mến,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Tendrement,
Thân mến,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Bises,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Bisous,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır