Lehçe | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Cher Albert,
Cześć Michale,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Chère Maman / Cher Papa,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Cher Oncle Maurice,
Drogi Wujku,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Salut André,
Cześć Michale,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Coucou Sébastien,
Hej Janku,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Louis,
Janku,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Mon chéri / Ma chérie,
Mój Drogi/Moja Droga,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Mon cher Thomas,
Najdroższy/Najdroższa,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Merci pour votre courriel.
Dziękuję za Twojego maila.
Bir yazışmada cevap verirken
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Bir yazışmada cevap verirken
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Je t'écris pour te dire que...
Piszę, by przekazać Ci...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
As-tu prévu quelque chose pour...?
Czy masz już plany na...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
J'ai la joie de vous annoncer que...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
J'ai le regret de vous informer que...
Z przykrością piszę, że...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...envoie ses salutations.
Pozdrowienia od...
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Dis bonjour à...de ma part.
Pozdrów ode mnie...
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Czekam na Twoją odpowiedź.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Écris-moi vite.
Odpisz szybko.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Écris-moi quand...
Odpisz, gdy...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Prends soin de toi.
Trzymaj się ciepło.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Je t'aime.
Kocham Cię.
Partnerinize yazarken
Tous mes vœux,
Pozdrawiam serdecznie,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Amitiés,
Pozdrawiam ciepło,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Amicalement,
Serdecznie pozdrawiam,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Bien à vous/toi,
Ściskam,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Tendrement,
Buziaki,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Bises,
Ściskam serdecznie,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Bisous,
Mnóstwo buziaków,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır