Arapça | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Cher Albert,
عزيزي فادي،
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Chère Maman / Cher Papa,
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Cher Oncle Maurice,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Salut André,
مرحبا يا فادي،
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Coucou Sébastien,
أهلا يا فادي،
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Louis,
فادي،
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Mon chéri / Ma chérie,
عزيزي \ عزيزتي،
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Mon cher Thomas,
عزيزي الغالي فادي،
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Merci pour votre courriel.
شكرا لرسالتك.
Bir yazışmada cevap verirken
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Bir yazışmada cevap verirken
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Je t'écris pour te dire que...
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
As-tu prévu quelque chose pour...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
J'ai la joie de vous annoncer que...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
J'ai eu la joie d'apprendre que...
لقد سُعدت بسماع...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
J'ai le regret de vous informer que...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
لقد أحزنني سماع...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...envoie ses salutations.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Dis bonjour à...de ma part.
بلّغ سلامي إلى...
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Écris-moi vite.
اُكتب إلي بسرعة.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Écris-moi quand...
أكتب لي حين...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Prends soin de toi.
اعتنِ بنفسك.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Je t'aime.
أحبك.
Partnerinize yazarken
Tous mes vœux,
أطيب الأمنيات،
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Amitiés,
مع أطيب التمنيات،
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Amicalement,
أجمل التحيات،
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Bien à vous/toi,
أجمل الأمنيات،
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Tendrement,
كل المحبة،
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Bises,
كل المحبة،
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Bisous,
كل المحبة،
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır