Yunanca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Estimata John,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Estimata Panjo/Paĉjo,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Estimata Onklo Jerome,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Saluton John,
Γεια σου Γιαννάκη,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Saluton John,
Έλα Γιαννάκη,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
John,
Γιαννάκη,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Mia kara,
Αγάπη μου,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Mia kara,
Αγάπη μου,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Estimata John,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Dankon pro via retpoŝto.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Bir yazışmada cevap verirken
Estis bona denove aŭdi de vi.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Bir yazışmada cevap verirken
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Mi skribas por informi vin, ke...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Ĉu vi havas planojn por...?
Έχεις σχέδια για...;
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...sendas lian/ŝian amon.
... στέλνει την αγάπη του.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Diru saluton al... por mi.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Reskribu baldaŭ.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Skribu reen kiam...
Γράψε μου όταν...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Atentu.
Να είσαι καλά.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Mi amas vin.
Σε αγαπώ.
Partnerinize yazarken
Ĉion bonan,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Ĉion bonan,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Ĉion bonan,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Ĉion bonan,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Ĉiu mia amo,
Με όλη την αγάπη μου,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Multe da amo,
Με πολλή αγάπη,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Multa amo,
Με αγάπη,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır