Vietnamca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Estimata John,
Gửi Vi,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Estimata Panjo/Paĉjo,
Gửi bố / mẹ,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Estimata Onklo Jerome,
Cháu chào chú Triều,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Saluton John,
Lam thân mến,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Saluton John,
Thương thân mến,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
John,
Tùng à,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Mia kara,
Gửi bạn,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Mia kara,
Anh / Em thân yêu,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Estimata John,
Trúc thân yêu,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Dankon pro via retpoŝto.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Bir yazışmada cevap verirken
Estis bona denove aŭdi de vi.
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Bir yazışmada cevap verirken
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Mi skribas por informi vin, ke...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Ĉu vi havas planojn por...?
Bạn có rảnh vào...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Mình rất vui khi được biết...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...sendas lian/ŝian amon.
... gửi lời chào cho bạn.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Diru saluton al... por mi.
Cho mình gửi lời chào tới...
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Reskribu baldaŭ.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Skribu reen kiam...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Atentu.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Mi amas vin.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Partnerinize yazarken
Ĉion bonan,
Thân ái,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Ĉion bonan,
Thân,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Ĉion bonan,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Ĉion bonan,
Thân mến,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Ĉiu mia amo,
Thân mến,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Multe da amo,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Multa amo,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır