Rusça | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Kære John,
Дорогой Иван,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Kære Mor / Far,
Дорогая мама/папа
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Kære Onkel Jerome,
Дорогой дядя Петя,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Hej John,
Привет, Иван,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Hej John,
Здорово, Иван,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
John,
Иван,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Kære,
Любимый (ая),
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Kæreste,
Дорогой мой...
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Kæreste John,
Милый Иван,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Tak for din E-mail.
Спасибо за E-mail.
Bir yazışmada cevap verirken
Det var godt at høre fra dig igen.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Bir yazışmada cevap verirken
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Извини, что так долго не писал(а)
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Мы так давно не общались
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Jeg skriver for at fortælle dig at...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
har du lavet nogle planer den... ?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Jeg er henrykt over at meddele at...
С удовольствием сообщаю, что...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Jeg var henrykt over at høre at...
Я был рад услышать, что...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Jeg er ked af at må informere dig om at...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Jeg var så ked af at høre at...
Я так сожалею о...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... siger hej.
...тоже шлет приветы.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Sig hej til... for mig.
Передай ... привет от меня.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Надеюсь на скорый ответ.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Skriv tilbage snart.
Ответь как можно скорее
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Skriv tilbage når...
Напиши, если/когда...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Send mig nyheder, når du ved mere.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Have det godt.
Береги себя.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Jeg elsker dig.
Я тебя люблю.
Partnerinize yazarken
De bedste ønsker,
С наилучшими пожеланиями
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Med de bedste ønsker,
С наилучшими пожеланиями,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
De venligste hilsner,
С уважением..
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Alt det bedste,
Всего наилучшего,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Kærligst,
С любовью,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Masser af kærlighed,
Я вас люблю,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Kærlighed,
Люблю,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır