İspanyolca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Kære John,
Querido Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Kære Mor / Far,
Mamá / Papá:
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Kære Onkel Jerome,
Querido tío José:
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Hej John,
Hola Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Hej John,
Hola Juan:
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
John,
Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Kære,
Querido:
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Kæreste,
Mi amor:
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Kæreste John,
Amado Juan:
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Tak for din E-mail.
Gracias por su / tu email.
Bir yazışmada cevap verirken
Det var godt at høre fra dig igen.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Bir yazışmada cevap verirken
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Jeg skriver for at fortælle dig at...
Escribo para decirle / decirte que...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
har du lavet nogle planer den... ?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
Jeg er henrykt over at meddele at...
Me complace anunciar que...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Jeg var henrykt over at høre at...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Siento informarte que...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Jeg var så ked af at høre at...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... siger hej.
X te envía muchos cariños.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Sig hej til... for mig.
Saluda a X de mi parte.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Espero saber de ti pronto.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Skriv tilbage snart.
Escríbeme pronto.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Skriv tilbage når...
Escríbeme cuando...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Send mig nyheder, når du ved mere.
Escríbeme cuando tengas más información.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Have det godt.
Cuídate / Cuídense
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Jeg elsker dig.
Te amo,
Partnerinize yazarken
De bedste ønsker,
Cariños,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Med de bedste ønsker,
Cariños,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
De venligste hilsner,
Cariños,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Alt det bedste,
Mis mejores deseos,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Kærligst,
Con todo mi amor,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Masser af kærlighed,
Con todo mi amor,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
Kærlighed,
Con amor,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır