Çekçe | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

亲爱的约翰,
Milý Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
亲爱的妈妈/爸爸,
Milá mamko / Milý taťko
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
亲爱的Jerome叔叔,
Milý strejdo Jerome,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
你好,约翰,
Ahoj Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
嘿,约翰,
Čau Johne,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
约翰,
Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
我亲爱的,
Můj milý / Má milá,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
我最亲爱的,
Můj/Má nejdražší,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
最亲爱的约翰,
Nejdražší Johne,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
谢谢您的邮件。
Děkuji za tvůj e-mail.
Bir yazışmada cevap verirken
很高兴再次收到您的来信。
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Bir yazışmada cevap verirken
对不起,这么久没有给你写信。
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

我给您写信是为了告诉您...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
你对...有什么计划吗?
Už máš nějaké plány na... ?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
非常感谢发送/邀请/附上...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
很高兴宣布...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
听到...我非常高兴
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
很遗憾地告诉你们...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
听到...很遗憾
Je mi moc líto, že...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
请在...上加我,我的用户名是...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
...致上他/她的祝福。
... posílá pozdrav!
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
代我向...问好。
Pozdravuj ode mě... .
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
我期待着尽快能收到您的回复。
Těším se na tvojí odpověď.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
尽快回复。
Napiš brzy.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
当...,请回复我。
Napiš mi prosím, až...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
如果你有更多消息,请发送给我。
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
保重。
Opatruj se.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
我爱你。
Miluji tě.
Partnerinize yazarken
衷心的祝福,
S přáním všeho nejlepšího,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
致以最衷心的祝福,
Mějte se moc hezky,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
最衷心的问候,
Nejsrdečnější pozdravy,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
一切顺利,
Jen to nejlepší,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
致以我的祝福,
S láskou,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
衷心祝福,
S láskou,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
衷心祝福,
S láskou,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır