Yunanca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Milý Johne,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Milá mamko / Milý taťko
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Milý strejdo Jerome,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Ahoj Johne,
Γεια σου Γιαννάκη,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Čau Johne,
Έλα Γιαννάκη,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Johne,
Γιαννάκη,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Můj milý / Má milá,
Αγάπη μου,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Můj/Má nejdražší,
Αγάπη μου,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Nejdražší Johne,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Děkuji za tvůj e-mail.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Bir yazışmada cevap verirken
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Bir yazışmada cevap verirken
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Už máš nějaké plány na... ?
Έχεις σχέδια για...;
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Je mi moc líto, že...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... posílá pozdrav!
... στέλνει την αγάπη του.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Pozdravuj ode mě... .
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Těším se na tvojí odpověď.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Napiš brzy.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Napiš mi prosím, až...
Γράψε μου όταν...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Opatruj se.
Να είσαι καλά.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Miluji tě.
Σε αγαπώ.
Partnerinize yazarken
S přáním všeho nejlepšího,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Mějte se moc hezky,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Nejsrdečnější pozdravy,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Jen to nejlepší,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
S láskou,
Με όλη την αγάπη μου,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
S láskou,
Με πολλή αγάπη,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
S láskou,
Με αγάπη,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır