Rusça | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Milý Johne,
Дорогой Иван,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Milá mamko / Milý taťko
Дорогая мама/папа
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Milý strejdo Jerome,
Дорогой дядя Петя,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Ahoj Johne,
Привет, Иван,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Čau Johne,
Здорово, Иван,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Johne,
Иван,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Můj milý / Má milá,
Любимый (ая),
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Můj/Má nejdražší,
Дорогой мой...
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Nejdražší Johne,
Милый Иван,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Děkuji za tvůj e-mail.
Спасибо за E-mail.
Bir yazışmada cevap verirken
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Bir yazışmada cevap verirken
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Извини, что так долго не писал(а)
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Мы так давно не общались
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Už máš nějaké plány na... ?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
S potěšením (vám) oznamuji, že...
С удовольствием сообщаю, что...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Я был рад услышать, что...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Je mi moc líto, že...
Я так сожалею о...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... posílá pozdrav!
...тоже шлет приветы.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Pozdravuj ode mě... .
Передай ... привет от меня.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Těším se na tvojí odpověď.
Надеюсь на скорый ответ.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Napiš brzy.
Ответь как можно скорее
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Napiš mi prosím, až...
Напиши, если/когда...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Opatruj se.
Береги себя.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Miluji tě.
Я тебя люблю.
Partnerinize yazarken
S přáním všeho nejlepšího,
С наилучшими пожеланиями
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Mějte se moc hezky,
С наилучшими пожеланиями,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Nejsrdečnější pozdravy,
С уважением..
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Jen to nejlepší,
Всего наилучшего,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
S láskou,
С любовью,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
S láskou,
Я вас люблю,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
S láskou,
Люблю,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır