İtalyanca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Milý Johne,
Caro Luca,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Milá mamko / Milý taťko
Cari mamma e papà,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Milý strejdo Jerome,
Caro zio Flavio,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Ahoj Johne,
Ciao Matteo,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Čau Johne,
Ciao Matty!
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Johne,
Luca,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Můj milý / Má milá,
Tesoro,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Můj/Má nejdražší,
Amore,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Nejdražší Johne,
Amore mio,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Děkuji za tvůj e-mail.
Grazie per la tua e-mail.
Bir yazışmada cevap verirken
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Che bello sentirti!
Bir yazışmada cevap verirken
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Už máš nějaké plány na... ?
Hai già dei piani per...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Sono felice di annunciarti che...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Sono davvero felice di sapere che...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Je mi moc líto, že...
Mi dispiace sapere che...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... posílá pozdrav!
...ti manda i suoi saluti.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Pozdravuj ode mě... .
Salutami...
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Těším se na tvojí odpověď.
Scrivimi presto.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Napiš brzy.
Rispondimi presto.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Napiš mi prosím, až...
Rispondimi non appena...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Opatruj se.
Stammi bene.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Miluji tě.
Ti amo.
Partnerinize yazarken
S přáním všeho nejlepšího,
I migliori auguri
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Mějte se moc hezky,
Con i migliori auguri
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Nejsrdečnější pozdravy,
Cari saluti
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Jen to nejlepší,
Tante belle cose
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
S láskou,
Un abbraccio,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
S láskou,
Con tanto amore
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
S láskou,
Tanti cari saluti
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır