İspanyolca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

Milý Johne,
Querido Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Milá mamko / Milý taťko
Mamá / Papá:
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Milý strejdo Jerome,
Querido tío José:
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
Ahoj Johne,
Hola Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Čau Johne,
Hola Juan:
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Johne,
Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
Můj milý / Má milá,
Querido:
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
Můj/Má nejdražší,
Mi amor:
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Nejdražší Johne,
Amado Juan:
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
Děkuji za tvůj e-mail.
Gracias por su / tu email.
Bir yazışmada cevap verirken
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Bir yazışmada cevap verirken
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Escribo para decirle / decirte que...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Už máš nějaké plány na... ?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Me complace anunciar que...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Siento informarte que...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
Je mi moc líto, že...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... posílá pozdrav!
X te envía muchos cariños.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
Pozdravuj ode mě... .
Saluda a X de mi parte.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
Těším se na tvojí odpověď.
Espero saber de ti pronto.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Napiš brzy.
Escríbeme pronto.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Napiš mi prosím, až...
Escríbeme cuando...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Escríbeme cuando tengas más información.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
Opatruj se.
Cuídate / Cuídense
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
Miluji tě.
Te amo,
Partnerinize yazarken
S přáním všeho nejlepšího,
Cariños,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
Mějte se moc hezky,
Cariños,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Nejsrdečnější pozdravy,
Cariños,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
Jen to nejlepší,
Mis mejores deseos,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
S láskou,
Con todo mi amor,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
S láskou,
Con todo mi amor,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
S láskou,
Con amor,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır