Portekizce | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

عزيزي فادي،
Querido Vítor,
Querida Maria,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Querida Mãe,
Querido Pai,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
خالي \ عمي كمال العزيز،
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
مرحبا يا فادي،
Olá Vítor,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
أهلا يا فادي،
Oi Vítor,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
فادي،
Vítor,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
عزيزي \ عزيزتي،
Meu querido,
Minha querida,
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Meu amado,
Minha amada,
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
عزيزي الغالي فادي،
Amado Vítor,
Amada Maria,
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
شكرا لرسالتك.
Obrigado por seu e-mail.
Bir yazışmada cevap verirken
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Bir yazışmada cevap verirken
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
هل لديك أية برامج لـ...؟
Você já fez planos para ...?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
لقد سُعدت بسماع...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Lamento informá-lo que ...
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
لقد أحزنني سماع...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
...manda lembranças.
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
بلّغ سلامي إلى...
Diga olá para ... por mim.
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Espero ter notícias suas em breve.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
اُكتب إلي بسرعة.
Escreva novamente em breve.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
أكتب لي حين...
Escreva de volta quando...
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
اعتنِ بنفسك.
Cuide-se.
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
أحبك.
Eu te amo.
Partnerinize yazarken
أطيب الأمنيات،
Abraços,
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
مع أطيب التمنيات،
Com carinho,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
أجمل التحيات،
Com carinho,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
أجمل الأمنيات،
Tudo de bom,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
كل المحبة،
Com todo meu amor,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
كل المحبة،
Com muito amor,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
كل المحبة،
Com muito amor,
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır