Japonca | Cümle Kalıpları - Kişisel | E-Posta

E-Posta - Giriş

عزيزي فادي،
太郎君へ
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
أبي العزيز \ أمي العزيزة
お母さんへ/お父さんへ
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
خالي \ عمي كمال العزيز،
太郎おじさんへ
Resmi olmayan, ailenden birine hitap etmenin standart yolu
مرحبا يا فادي،
太郎君へ
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
أهلا يا فادي،
太郎君へ
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
فادي،
太郎君、
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin direkt yolu
عزيزي \ عزيزتي،
太郎へ
Resmi olmayan, sevilen kişiye hitap etmenin standart yolu
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
太郎へ
Hiç resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
عزيزي الغالي فادي،
太郎へ
Resmi olmayan, partnere hitap etmenin standart yolu
شكرا لرسالتك.
メールをくれてありがとう。
Bir yazışmada cevap verirken
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
メールをもらってうれしかったよ。
Bir yazışmada cevap verirken
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Bir süredir kontakt kurmadığınız bir arkadaşınıza yazarken
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
長い間連絡を取っていなかったよね。
Uzun süredir kontakt kuramadığınız bir arkadaşınıza yazarken

E-Posta - Ana Gövde

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
喜んで・・・・を報告します。
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
هل لديك أية برامج لـ...؟
・・・・に何か予定はありますか?
Birini bir yere davet ettiğinizde ya da buluşma ayarladığınızda
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Birine teşekkür etmek / birini davet etmek / bir bilgi eklemek için kullanılır
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Size bir şey söyledikleri / teklif ettikleri / yazdıkları için birine içten teşekkürlerinizi sunarken
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği için içten teşekkürlerinizi sunarken
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
・・・・を喜んで報告します。
Arkadaşlarına iyi haber verirken kullanılır
لقد سُعدت بسماع...
・・・・を聞いてうれしかったです。
Bir mesajı veya haberi aktarırkken kullanılır
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
残念だけど・・・・を報告します。
Kötü bir haberi arkadaşlarına duyururken kullanılır
لقد أحزنني سماع...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Kötü haber alan bir arkadaşınızı desteklerken
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Bir akadaşınızın sizin yeni websitenizi görmesini istediğinizde
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Bir arkadaşınızdan sizi messenger servisine eklemesini istediğinizde kullanılır

E-Posta - Kapanış

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Alıcı vasıtasıyla başkalarını özleyeceğinizi bildirmek için
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
・・・・がよろしく言っていたよ。
Başka birinin selamlarını mektuba eklerken kullanılır
بلّغ سلامي إلى...
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Yazdığınız kişi vasıtasıyla başka birine bir şey iletmek istediğinizde kullanılır
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
お返事を楽しみに待っています。
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
اُكتب إلي بسرعة.
返信を待っています。
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
أكتب لي حين...
・・・・の時はまた連絡してください。
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
何かあったらまた連絡してください。
Alıcının sadece önemli bir haberi olduğunda cevap yazmasını istediğinizde kullanılır
اعتنِ بنفسك.
元気でね
Arkadaşlara ve aileye yazarken kullanılır
أحبك.
好きだよ
Partnerinize yazarken
أطيب الأمنيات،
じゃあね
Resmi olmayan, aile, arkadaşar ve iş arkadaşları arasında kullanılır
مع أطيب التمنيات،
じゃあね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
أجمل التحيات،
よろしく
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
أجمل الأمنيات،
元気でね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
كل المحبة،
体に気をつけてね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken kullanılır
كل المحبة،
元気でね
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır
كل المحبة،
元気でね
Resmi olmayan, aileye yazarken kullanılır