Rumence | Cümle Kalıpları - Kişisel | Duyurular ve Davetiyeler

Mektup | E-Posta | Duyurular ve Davetiyeler | Dilekler | SMS ve Web

Duyurular ve Davetiyeler - Doğum

У нас есть радостная новость - рождение...
Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
У меня есть радостное известие - у ... появилась маленькая дочка/сынок
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Çocukların doğumu bir 3. parti duyurmak istediğinde
Мы хотели бы известить вас о рождении нашего малыша
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Мы рады представить вас ... - нашему новому сыну/дочке
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, genellikle kartlarda bir resimle birlikte bulunur
В нашей семье появилось прибавление!!!! И мы рады сообщить вам о рождении...
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, İngilizce'de bir deyiş
С надеждой и любовью мы приветствуем ... , появившегося на свет
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Мы с гордостью представляем нового члена нашей семьи - ...
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Мы рады сообщить вам о появлении на свет нашего сына/дочки.
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde

Duyurular ve Davetiyeler - Nişan

... и ... помолвлены.
... şi ... tocmai s-au logodit.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
... с радостью объявляют о своей помолвке.
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
Мы с радостью объявляем о помолвке ...и...
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
... и ... объявляют о помолвке своей дочери, ... с ..., сыном ... и .... Свадьба планируется в августе.
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
Geleneksel, bir nişan aile tarafından duyrulmak istendiğinden kullanılır
Приходи на вечеринку по случаю помолвки ... и ...
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Nişan törenine davette kullanılır
Сердечно приглашаем вас на вечеринку в честь помолвки ... и ...
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Nişan törenine davette kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Evlilik

Мы рады объявить о свадьбе ... и ...
Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Evliliği duyururken kullanılır
Нина Комарова скоро станет Ниной Алексеевой
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Bir bayanın evliliğini duyururken kullanılır
... и ... будут рады видеть вас на своей свадьбе. Добро пожаловать. Разделите с ними этот особый день их жизни.
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Evlenen çift davetiye yazarken kullanır
... и ... хотели бы, чтобы вы присутствовали на свадьбе их сына/дочери ... числа в...
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
Evlenen çiftin aile bireyleri tarafından davetiye yazılırken kullanılır
Поскольку ты сыграл(а) важную роль в наших жизнях, ... и ... хотели бы, чтобы ты присутствовал(а) на их свадьбе ... числа, в...
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Yakın arkadaşları düğüne çağırırken kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Toplantılar / Özel Etkinlikler

Мы были бы рады, если бы вы присоединились к нам ... числа, в..., на ...
Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Özel bir sebeple, özel bir gün ve zamanda insanları sosyal bir toplantıya çağırırken kullanılır
Мы хотели бы видеть вас на ужине по случаю...
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Bir akşam yemeği partisine insanları çağırırken kullanılır
Сердечно приглашаем вас на...
Vă invităm cu prietenie la...
Resmi, insanları resmi bir etkinliğe çağırırken kullanılır. Genellikle şirket yemeklerinde
Мы устраиваем дружескую вечеринку по случаю... и были бы рады, если ты сможешь прийти.
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Resmi, yakın arkadaşları önemli bir etkinliğe çağırırken kullanılır
Мы очень хотели бы, чтобы вы пришли
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Davet edilen kişinin orada bulunması gerektiğini vurgularken kullanılır
Как вы смотрите на то, чтобы пойти в... для...
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Başka bir amaçla değil, sadece görmek amaçlı arkadaşları davet etmekte