İspanyolca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Duyurular ve Davetiyeler

Mektup | E-Posta | Duyurular ve Davetiyeler | Dilekler | SMS ve Web

Duyurular ve Davetiyeler - Doğum

Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Çocukların doğumu bir 3. parti duyurmak istediğinde
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, genellikle kartlarda bir resimle birlikte bulunur
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, İngilizce'de bir deyiş
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde

Duyurular ve Davetiyeler - Nişan

... şi ... tocmai s-au logodit.
X y X están comprometidos.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
X y X están felices de anunciar su compromiso.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
Geleneksel, bir nişan aile tarafından duyrulmak istendiğinden kullanılır
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Nişan törenine davette kullanılır
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
Nişan törenine davette kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Evlilik

Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Evliliği duyururken kullanılır
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Bir bayanın evliliğini duyururken kullanılır
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
Evlenen çift davetiye yazarken kullanır
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
Evlenen çiftin aile bireyleri tarafından davetiye yazılırken kullanılır
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
Yakın arkadaşları düğüne çağırırken kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Toplantılar / Özel Etkinlikler

Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
Özel bir sebeple, özel bir gün ve zamanda insanları sosyal bir toplantıya çağırırken kullanılır
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
Bir akşam yemeği partisine insanları çağırırken kullanılır
Vă invităm cu prietenie la...
Está cordialmente invitado(a) a...
Resmi, insanları resmi bir etkinliğe çağırırken kullanılır. Genellikle şirket yemeklerinde
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
Resmi, yakın arkadaşları önemli bir etkinliğe çağırırken kullanılır
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Nos encantaría contar con su presencia.
Davet edilen kişinin orada bulunması gerektiğini vurgularken kullanılır
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
¿Quisieras asistir a... para...?
Başka bir amaçla değil, sadece görmek amaçlı arkadaşları davet etmekte