Esperanto | Cümle Kalıpları - Kişisel | Duyurular ve Davetiyeler

Mektup | E-Posta | Duyurular ve Davetiyeler | Dilekler | SMS ve Web

Duyurular ve Davetiyeler - Doğum

Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Ni estas feliĉaj anonci la naskiĝo de...
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Mi estas feliĉa por diri al vi, ke... nun havas filon/filinon.
Çocukların doğumu bir 3. parti duyurmak istediğinde
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Ni ŝatus anonci la naskiĝon de nia nova knabo/knabino.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Ni estas ĝojigitaj por enkonduki vin al..., nia nova filo/filino.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, genellikle kartlarda bir resimle birlikte bulunur
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
Dek fingretoj, dek piedfingroj, kaj kun tiuj novaj ciferoj, nia familio kreskas. ... kaj... estas ĝojigitaj anonci la naskiĝo de...
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, İngilizce'de bir deyiş
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Kun amo kaj ni esperas, ke ni bonvenigas... al la mondo.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Ni estas fieraj anonci la plej novan membron de nia familio...
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Ni estas ĝojigitaj anonci la alvenon de nia filo/filino.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde

Duyurular ve Davetiyeler - Nişan

... şi ... tocmai s-au logodit.
...kaj ... estas fianĉiĝinta.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
...estas feliĉaj anonci ilian gefianĉecon.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Ni estas feliĉaj anonci la gefianĉecon de... kaj...
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
Sinjoro kaj Sinjorino... de..., anoncas la engaĝiĝon de sia filino, ..., al..., filo de Sinjoro kaj Sinjorino..., (ankaŭ) de.... Aŭgusta geedziĝo estas planita.
Geleneksel, bir nişan aile tarafından duyrulmak istendiğinden kullanılır
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Venu kaj aliĝi al ni en festo por... kaj... por celebri ilian engaĝiĝon.
Nişan törenine davette kullanılır
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Ni invitas al... kaj... engaĝiĝofesto le...
Nişan törenine davette kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Evlilik

Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Ni estas feliĉaj anonci la geedziĝon de... kaj...
Evliliği duyururken kullanılır
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Fraŭlino... estos poste Sinjorino...
Bir bayanın evliliğini duyururken kullanılır
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Fraŭlino... kaj Sinjiro... afable petas vian ĉeeston ĉe ilia geedziĝo. Vi estas bonvena por veni kaj ĝui la specialan tagon kun ili.
Evlenen çift davetiye yazarken kullanır
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
Sinjoro kaj Sinjorino... petas vian ĉeeston ĉe la geedzeco de lia filo/ilino sur... ĉe...
Evlenen çiftin aile bireyleri tarafından davetiye yazılırken kullanılır
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Ĉar vi estis tre gravaj en siaj vivoj, ... kaj... petas vian ĉeeston ĉe ilia geedziĝo su... ĉe...
Yakın arkadaşları düğüne çağırırken kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Toplantılar / Özel Etkinlikler

Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Ni tre ĝojus, se vi povus aliĝi nin la... ĉe... por...
Özel bir sebeple, özel bir gün ve zamanda insanları sosyal bir toplantıya çağırırken kullanılır
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Ni petas la plezuron de via firmo ĉe vespermanĝo por festi...
Bir akşam yemeği partisine insanları çağırırken kullanılır
Vă invităm cu prietenie la...
Ni invitas al...
Resmi, insanları resmi bir etkinliğe çağırırken kullanılır. Genellikle şirket yemeklerinde
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Ni havos feston inter amikoj por festi... kaj ni tre ĝojus, se vi povus veni.
Resmi, yakın arkadaşları önemli bir etkinliğe çağırırken kullanılır
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Ni devus tre multe kiel vi venus.
Davet edilen kişinin orada bulunması gerektiğini vurgularken kullanılır
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Ĉu vi ŝatus veni a ... por...?
Başka bir amaçla değil, sadece görmek amaçlı arkadaşları davet etmekte