Japonca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Duyurular ve Davetiyeler

Mektup | E-Posta | Duyurular ve Davetiyeler | Dilekler | SMS ve Web

Duyurular ve Davetiyeler - Doğum

Örömmel értesítünk, hogy megszületett...
・・・・の誕生を報告できることをうれしく思います。
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Örömmel értesítelek, hogy ... kisbabája / lány /fia megszületett.
・・・・に男の子/女の子の赤ちゃんが生まれました。
Çocukların doğumu bir 3. parti duyurmak istediğinde
Szeretnék bejelenteni kisbabánk megszületését.
私たちに男の子/女の子の新しい赤ちゃんが生まれました。
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Örömmel mutatjuk be ...-t, újszülött lányunkat / fiunkat.
私たちに新しい娘が/息子ができました。
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, genellikle kartlarda bir resimle birlikte bulunur
Tíz kicsi ujj, tíz kicsi lábujj, ezekkel a számokkal növekszik a családunk. ... és ... örömmel jelentik be ... megszületését.
赤ちゃんの誕生、本当におめでとうございます。健やかで、活発に育ちますよう、心からお祈りしております。
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, İngilizce'de bir deyiş
Sok szeretettel üdvözöljük ...-t a világon.
・・・・を喜んで家族に迎えました。
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Örömmel mutatjuk be családunk legújabb tagját, ...-t.
・・・・が新しく家族の一員に加わったことを報告します。
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Nagy boldogsággal jelentjük be lányunk/fiunk megszületését.
新しく息子/娘が誕生しました。
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde

Duyurular ve Davetiyeler - Nişan

... és .... eljegyezték egymást.
・・・・と・・・・は婚約しました。
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
... boldogan jelentik be, hogy eljegyezték egymást.
・・・・は、婚約を報告することができてとても幸せです。
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
Örömmel jelentjük be ... és ... eljegyzését.
・・・・と・・・・の婚約を喜んで報告します。
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
.... örömmel jelentik be lányuk, ... eljegyzését ...-val/vel, ... és .... fiával. Augusztusi esküvő várható.
私たちは娘が・・・・家の息子の・・・・さんと婚約したことを報告します。挙式は8月に行われます。
Geleneksel, bir nişan aile tarafından duyrulmak istendiğinden kullanılır
Gyere el ... és ... partijába, hogy megünnepeljük az eljegyzésüket.
皆で・・・・と・・・・の婚約をお祝いしましょう。
Nişan törenine davette kullanılır
Szeretettel meghívunk ... és ... eljegyzési partijára .... (dátum)
・・・・に・・・・と・・・・の婚約パーティーを行いますので是非お越しください。
Nişan törenine davette kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Evlilik

Örömmel jelentjük be, hogy ... és .... összeházasodtak.
・・・・と・・・・の結婚を報告します。
Evliliği duyururken kullanılır
.... hamarosan .... lesz.
・・・・(旧姓)は間もなく・・・・(新しい名字)になります。
Bir bayanın evliliğini duyururken kullanılır
... és .... számít az Ön jelenlétére az esküvőjükön. Szeretettel meghívják, hogy együtt ünnepelje ezt a különleges napot velük.
・・・・と・・・・はこの度結婚式を挙げることに致しましたのでご出席願えないかと思いお知らせしました。
Evlenen çift davetiye yazarken kullanır
... és ... számít az Ön jelenlétére a fiuk / lányuk esküvőjén ...
・・・・が結婚式を挙げることにいたしましたので、ご出席願えないかと思いお知らせいたしました。
Evlenen çiftin aile bireyleri tarafından davetiye yazılırken kullanılır
Mivel nagyon fontos vagy az életükben, ... és .... számít a jelenlétedre az esküvőjükön...
・・・・と・・・・は・・・・日に・・・・で行われる結婚式に、大切な友人である・・・・にもぜひ足を運んでいただきたく、お知らせいたしました。
Yakın arkadaşları düğüne çağırırken kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Toplantılar / Özel Etkinlikler

Nagyon örülnénk, ha el tudnál jönni a ....
・・・・日に・・・・で・・・・の集まりがありますので是非足をお運び下さい。
Özel bir sebeple, özel bir gün ve zamanda insanları sosyal bir toplantıya çağırırken kullanılır
Számítunk a jelenlétedre a vacsoránál, hogy megünnepeljük a ....
・・・・をお祝いするために夕食をご一緒したいと考えております。
Bir akşam yemeği partisine insanları çağırırken kullanılır
Szeretettel meghívjuk a ...
・・・・にぜひ足をお運びください。
Resmi, insanları resmi bir etkinliğe çağırırken kullanılır. Genellikle şirket yemeklerinde
Szervezünk egy baráti partit, hogy megünnepeljük a ... és örülnénk, ha te is el tudnál jönni.
・・・・のお祝いに友達で集まるから、よかったら来てください。
Resmi, yakın arkadaşları önemli bir etkinliğe çağırırken kullanılır
Nagyon szeretnénk, hogy elgyere.
是非来てください。
Davet edilen kişinin orada bulunması gerektiğini vurgularken kullanılır
Szeretnétek eljönni a ...?
・・・・に行かない?
Başka bir amaçla değil, sadece görmek amaçlı arkadaşları davet etmekte