Macarca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Duyurular ve Davetiyeler

Mektup | E-Posta | Duyurular ve Davetiyeler | Dilekler | SMS ve Web

Duyurular ve Davetiyeler - Doğum

・・・・の誕生を報告できることをうれしく思います。
Örömmel értesítünk, hogy megszületett...
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
・・・・に男の子/女の子の赤ちゃんが生まれました。
Örömmel értesítelek, hogy ... kisbabája / lány /fia megszületett.
Çocukların doğumu bir 3. parti duyurmak istediğinde
私たちに男の子/女の子の新しい赤ちゃんが生まれました。
Szeretnék bejelenteni kisbabánk megszületését.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
私たちに新しい娘が/息子ができました。
Örömmel mutatjuk be ...-t, újszülött lányunkat / fiunkat.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, genellikle kartlarda bir resimle birlikte bulunur
赤ちゃんの誕生、本当におめでとうございます。健やかで、活発に育ちますよう、心からお祈りしております。
Tíz kicsi ujj, tíz kicsi lábujj, ezekkel a számokkal növekszik a családunk. ... és ... örömmel jelentik be ... megszületését.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, İngilizce'de bir deyiş
・・・・を喜んで家族に迎えました。
Sok szeretettel üdvözöljük ...-t a világon.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
・・・・が新しく家族の一員に加わったことを報告します。
Örömmel mutatjuk be családunk legújabb tagját, ...-t.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
新しく息子/娘が誕生しました。
Nagy boldogsággal jelentjük be lányunk/fiunk megszületését.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde

Duyurular ve Davetiyeler - Nişan

・・・・と・・・・は婚約しました。
... és .... eljegyezték egymást.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
・・・・は、婚約を報告することができてとても幸せです。
... boldogan jelentik be, hogy eljegyezték egymást.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
・・・・と・・・・の婚約を喜んで報告します。
Örömmel jelentjük be ... és ... eljegyzését.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
私たちは娘が・・・・家の息子の・・・・さんと婚約したことを報告します。挙式は8月に行われます。
.... örömmel jelentik be lányuk, ... eljegyzését ...-val/vel, ... és .... fiával. Augusztusi esküvő várható.
Geleneksel, bir nişan aile tarafından duyrulmak istendiğinden kullanılır
皆で・・・・と・・・・の婚約をお祝いしましょう。
Gyere el ... és ... partijába, hogy megünnepeljük az eljegyzésüket.
Nişan törenine davette kullanılır
・・・・に・・・・と・・・・の婚約パーティーを行いますので是非お越しください。
Szeretettel meghívunk ... és ... eljegyzési partijára .... (dátum)
Nişan törenine davette kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Evlilik

・・・・と・・・・の結婚を報告します。
Örömmel jelentjük be, hogy ... és .... összeházasodtak.
Evliliği duyururken kullanılır
・・・・(旧姓)は間もなく・・・・(新しい名字)になります。
.... hamarosan .... lesz.
Bir bayanın evliliğini duyururken kullanılır
・・・・と・・・・はこの度結婚式を挙げることに致しましたのでご出席願えないかと思いお知らせしました。
... és .... számít az Ön jelenlétére az esküvőjükön. Szeretettel meghívják, hogy együtt ünnepelje ezt a különleges napot velük.
Evlenen çift davetiye yazarken kullanır
・・・・が結婚式を挙げることにいたしましたので、ご出席願えないかと思いお知らせいたしました。
... és ... számít az Ön jelenlétére a fiuk / lányuk esküvőjén ...
Evlenen çiftin aile bireyleri tarafından davetiye yazılırken kullanılır
・・・・と・・・・は・・・・日に・・・・で行われる結婚式に、大切な友人である・・・・にもぜひ足を運んでいただきたく、お知らせいたしました。
Mivel nagyon fontos vagy az életükben, ... és .... számít a jelenlétedre az esküvőjükön...
Yakın arkadaşları düğüne çağırırken kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Toplantılar / Özel Etkinlikler

・・・・日に・・・・で・・・・の集まりがありますので是非足をお運び下さい。
Nagyon örülnénk, ha el tudnál jönni a ....
Özel bir sebeple, özel bir gün ve zamanda insanları sosyal bir toplantıya çağırırken kullanılır
・・・・をお祝いするために夕食をご一緒したいと考えております。
Számítunk a jelenlétedre a vacsoránál, hogy megünnepeljük a ....
Bir akşam yemeği partisine insanları çağırırken kullanılır
・・・・にぜひ足をお運びください。
Szeretettel meghívjuk a ...
Resmi, insanları resmi bir etkinliğe çağırırken kullanılır. Genellikle şirket yemeklerinde
・・・・のお祝いに友達で集まるから、よかったら来てください。
Szervezünk egy baráti partit, hogy megünnepeljük a ... és örülnénk, ha te is el tudnál jönni.
Resmi, yakın arkadaşları önemli bir etkinliğe çağırırken kullanılır
是非来てください。
Nagyon szeretnénk, hogy elgyere.
Davet edilen kişinin orada bulunması gerektiğini vurgularken kullanılır
・・・・に行かない?
Szeretnétek eljönni a ...?
Başka bir amaçla değil, sadece görmek amaçlı arkadaşları davet etmekte