Fransızca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Duyurular ve Davetiyeler

Mektup | E-Posta | Duyurular ve Davetiyeler | Dilekler | SMS ve Web

Duyurular ve Davetiyeler - Doğum

Vi har välkomnat ... till världen.
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Çocukların doğumu bir 3. parti duyurmak istediğinde
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, genellikle kartlarda bir resimle birlikte bulunur
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, İngilizce'de bir deyiş
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde

Duyurular ve Davetiyeler - Nişan

... och ... har förlovat sig.
... et... se sont fiancés.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
... är glada att kungöra sin förlovning.
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Geleneksel, bir nişan aile tarafından duyrulmak istendiğinden kullanılır
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Nişan törenine davette kullanılır
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Nişan törenine davette kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Evlilik

Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Evliliği duyururken kullanılır
Fröken ... ska snart bli fru ...
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Bir bayanın evliliğini duyururken kullanılır
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Evlenen çift davetiye yazarken kullanır
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Evlenen çiftin aile bireyleri tarafından davetiye yazılırken kullanılır
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Yakın arkadaşları düğüne çağırırken kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Toplantılar / Özel Etkinlikler

Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Özel bir sebeple, özel bir gün ve zamanda insanları sosyal bir toplantıya çağırırken kullanılır
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Bir akşam yemeği partisine insanları çağırırken kullanılır
Ni är hjärtligt välkomna på ...
Vous êtes cordialement invités à...
Resmi, insanları resmi bir etkinliğe çağırırken kullanılır. Genellikle şirket yemeklerinde
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Resmi, yakın arkadaşları önemli bir etkinliğe çağırırken kullanılır
Vi vill jättegärna att ni kommer.
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Davet edilen kişinin orada bulunması gerektiğini vurgularken kullanılır
Vill du komma till ... på/för ...?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Başka bir amaçla değil, sadece görmek amaçlı arkadaşları davet etmekte