İsveççe | Cümle Kalıpları - Kişisel | Duyurular ve Davetiyeler

Mektup | E-Posta | Duyurular ve Davetiyeler | Dilekler | SMS ve Web

Duyurular ve Davetiyeler - Doğum

Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
Vi har välkomnat ... till världen.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
Çocukların doğumu bir 3. parti duyurmak istediğinde
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, genellikle kartlarda bir resimle birlikte bulunur
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, İngilizce'de bir deyiş
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde

Duyurular ve Davetiyeler - Nişan

X y X están comprometidos.
... och ... har förlovat sig.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
X y X están felices de anunciar su compromiso.
... är glada att kungöra sin förlovning.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
Geleneksel, bir nişan aile tarafından duyrulmak istendiğinden kullanılır
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
Nişan törenine davette kullanılır
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
Nişan törenine davette kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Evlilik

Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
Evliliği duyururken kullanılır
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Fröken ... ska snart bli fru ...
Bir bayanın evliliğini duyururken kullanılır
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
Evlenen çift davetiye yazarken kullanır
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
Evlenen çiftin aile bireyleri tarafından davetiye yazılırken kullanılır
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
Yakın arkadaşları düğüne çağırırken kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Toplantılar / Özel Etkinlikler

Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
Özel bir sebeple, özel bir gün ve zamanda insanları sosyal bir toplantıya çağırırken kullanılır
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
Bir akşam yemeği partisine insanları çağırırken kullanılır
Está cordialmente invitado(a) a...
Ni är hjärtligt välkomna på ...
Resmi, insanları resmi bir etkinliğe çağırırken kullanılır. Genellikle şirket yemeklerinde
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
Resmi, yakın arkadaşları önemli bir etkinliğe çağırırken kullanılır
Nos encantaría contar con su presencia.
Vi vill jättegärna att ni kommer.
Davet edilen kişinin orada bulunması gerektiğini vurgularken kullanılır
¿Quisieras asistir a... para...?
Vill du komma till ... på/för ...?
Başka bir amaçla değil, sadece görmek amaçlı arkadaşları davet etmekte