Rumence | Cümle Kalıpları - Kişisel | Duyurular ve Davetiyeler

Mektup | E-Posta | Duyurular ve Davetiyeler | Dilekler | SMS ve Web

Duyurular ve Davetiyeler - Doğum

我们高兴地宣布...的出生
Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
很高兴告诉大家,...喜得贵子/千金。
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Çocukların doğumu bir 3. parti duyurmak istediğinde
我们想宣布我们儿子/女儿的出生。
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
我们很高兴向您介绍我们刚出生的儿子/女儿...。
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, genellikle kartlarda bir resimle birlikte bulunur
平安健康,聪明向上,小宝宝快长大,给家庭带来无限笑声欢乐,...和...高兴地宣布...的出生。
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, İngilizce'de bir deyiş
带着爱和希望我们迎接...的降临。
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
我们骄傲的介绍/宣布我们家庭的最新成员...
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
我们无比高兴地宣布我们儿子/女儿的降临。
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde

Duyurular ve Davetiyeler - Nişan

...和...订婚了。
... şi ... tocmai s-au logodit.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
...高兴地宣布他们订婚了。
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
我们高兴地宣布...和...订婚了。
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
...先生和...女士,宣布他们的女儿...和...先生和...女士的儿子...订婚,婚礼预定在八月份。
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
Geleneksel, bir nişan aile tarafından duyrulmak istendiğinden kullanılır
来参加并庆祝...和...的订婚。
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Nişan törenine davette kullanılır
我们诚挚地邀请您于...参加...和...的订婚宴。
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Nişan törenine davette kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Evlilik

我们高兴地宣布...和...喜结连理
Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Evliliği duyururken kullanılır
...小姐很快即将成为...夫人
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Bir bayanın evliliğini duyururken kullanılır
...先生和...小姐诚挚邀请您参加他们的婚礼,非常欢迎您的光临并和他们一起庆祝这特殊的日子。
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Evlenen çift davetiye yazarken kullanır
...先生和...女士诚挚邀请您参加他们儿子/女儿于...在...举行的婚礼
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
Evlenen çiftin aile bireyleri tarafından davetiye yazılırken kullanılır
因为您在他们的生命中很重要,...和...诚挚邀请您于...在...参加他们的婚礼。
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Yakın arkadaşları düğüne çağırırken kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Toplantılar / Özel Etkinlikler

如果您能于...参加在...举行的...,我们将会很高兴
Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Özel bir sebeple, özel bir gün ve zamanda insanları sosyal bir toplantıya çağırırken kullanılır
我们高兴地邀请您参加晚宴并一同庆祝...
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Bir akşam yemeği partisine insanları çağırırken kullanılır
我们诚挚地邀请您...
Vă invităm cu prietenie la...
Resmi, insanları resmi bir etkinliğe çağırırken kullanılır. Genellikle şirket yemeklerinde
我们要和朋友们举办个派对庆祝...,如果你能来,我们将非常高兴。
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Resmi, yakın arkadaşları önemli bir etkinliğe çağırırken kullanılır
我们非常期待您的到来。
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Davet edilen kişinin orada bulunması gerektiğini vurgularken kullanılır
你愿意来...参加...吗?
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Başka bir amaçla değil, sadece görmek amaçlı arkadaşları davet etmekte