İsveççe | Cümle Kalıpları - Kişisel | Duyurular ve Davetiyeler

Mektup | E-Posta | Duyurular ve Davetiyeler | Dilekler | SMS ve Web

Duyurular ve Davetiyeler - Doğum

S potěšením oznamujeme narození...
Vi har välkomnat ... till världen.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
S potěšením Vám chceme oznámit, že se... narodil(a) syn/dcera.
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
Çocukların doğumu bir 3. parti duyurmak istediğinde
S potěšením oznamujeme narození našeho malého chlapečky/holčičky.
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
S potěšením Vám představujeme..., našeho syna/naší dceru.
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, genellikle kartlarda bir resimle birlikte bulunur
Všichni slyšte novinu, máme větší rodinu! Dneska ráno byl ten čas, kdy další přišel mezi nás. ... a ... s potěšením oznamují narození....
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, İngilizce'de bir deyiş
S láskou a nadějí jsme přivítali... na svět.
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
S potěšením Vám představujeme nejnovějšího člena naší rodiny...
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
S nadšením Vám oznamujeme příchod našeho syna/naší dcery.
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde

Duyurular ve Davetiyeler - Nişan

... a ... jsou zasnoubeni.
... och ... har förlovat sig.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
... s radostí oznamují své zasnoubení.
... är glada att kungöra sin förlovning.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
S radostí Vám oznamujeme zasnoubení ... a... .
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
Pan a paní ... oznamují zasnoubení jejich dcery, ..., s..., synem pana a paní ... . Svatba se uskuteční v srpnu.
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
Geleneksel, bir nişan aile tarafından duyrulmak istendiğinden kullanılır
Přijďte na večírek pro ... a ..., abychom oslavili jejich zasnoubení.
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
Nişan törenine davette kullanılır
Jste srdečně zváni na zásnubní oslavu pro ... a ... dne...
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
Nişan törenine davette kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Evlilik

Dovolujeme si Vám oznámit, že dne... budou oddáni... a...
Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
Evliliği duyururken kullanılır
Slečna se brzy stane paní ...
Fröken ... ska snart bli fru ...
Bir bayanın evliliğini duyururken kullanılır
... a ... si dovolují oznámit, že budou oddáni dne... v... . Jste srdečně zváni s nimi prožít tento jedinečný den.
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
Evlenen çift davetiye yazarken kullanır
Pan a paní... Vás zvou na svatební obřad jejich syna/dcery dne... v/na...
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
Evlenen çiftin aile bireyleri tarafından davetiye yazılırken kullanılır
Protože jste v jejich životech velice důležití, ... a ... vás srdečně zvou na jejich svatbu dne... v/na...
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
Yakın arkadaşları düğüne çağırırken kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Toplantılar / Özel Etkinlikler

S radostí Vás zveme na... dne... u příležitosti...
Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
Özel bir sebeple, özel bir gün ve zamanda insanları sosyal bir toplantıya çağırırken kullanılır
Rádi bychom Vás chtěli poznat na večeři u příležitosti...
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
Bir akşam yemeği partisine insanları çağırırken kullanılır
Jste srdečně zváni...
Ni är hjärtligt välkomna på ...
Resmi, insanları resmi bir etkinliğe çağırırken kullanılır. Genellikle şirket yemeklerinde
Pořádáme večírek pro přátele k oslavě... a byli bychom rádi, kdybyste mohli přijít.
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
Resmi, yakın arkadaşları önemli bir etkinliğe çağırırken kullanılır
Bylo bychom velice rádi, kdybyste mohli přijít.
Vi vill jättegärna att ni kommer.
Davet edilen kişinin orada bulunması gerektiğini vurgularken kullanılır
Chtěli byste přijít k... na...?
Vill du komma till ... på/för ...?
Başka bir amaçla değil, sadece görmek amaçlı arkadaşları davet etmekte