İsveççe | Cümle Kalıpları - Kişisel | Duyurular ve Davetiyeler

Mektup | E-Posta | Duyurular ve Davetiyeler | Dilekler | SMS ve Web

Duyurular ve Davetiyeler - Doğum

Wir freuen uns über die Geburt von...
Vi har välkomnat ... till världen.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Ich freue mich, Ihnen/Euch berichten zu können, dass ... nun einen kleinen Sohn/eine kleine Tochter haben.
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
Çocukların doğumu bir 3. parti duyurmak istediğinde
Wir freuen uns über die Geburt unseres kleinen Sohnes/Töchterchens.
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Es ist uns eine große Freude, die Geburt unserer Tocher/unseres Sohns bekanntzugeben.
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, genellikle kartlarda bir resimle birlikte bulunur
Wenn Träume Hand und Fuß bekommen und aus Wünschen Leben wird, dann kann man wohl von einem Wunder sprechen. Wir freuen uns über die Geburt von...
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde, İngilizce'de bir deyiş
Wir sind überglücklich und dankbar für die Geburt unseres/unserer...
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Wir freuen uns, den neuesten Familienzuwachs bekanntzugeben...
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde
Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns/unserer Tochter bekanntzugeben.
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
Çocukların doğumu duyrulmak istendiğinde

Duyurular ve Davetiyeler - Nişan

... und ... haben sich verlobt.
... och ... har förlovat sig.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
... freuen sich, ihre Verlobung bekanntzugeben.
... är glada att kungöra sin förlovning.
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
Wir freuen uns, die Verlobung von ... und ... bekanntzugeben.
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
Bir nişan duyrulmak istendiğinden kullanılır
Herr und Frau ... aus ... geben die Verlobung ihrer Tochter ... mit ... , Sohn von Herrn und Frau ... (ebenfalls) aus ... , bekannt. Die Hochzeit ist für August geplant.
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
Geleneksel, bir nişan aile tarafından duyrulmak istendiğinden kullanılır
Feiern Sie mit uns die Verlobung von ... und ... .
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
Nişan törenine davette kullanılır
Sie sind herzlich zur Verlobungsfeier von ... und ... am ... eingeladen.
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
Nişan törenine davette kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Evlilik

Wir freuen uns, die Hochzeit von ... und ... bekanntzugeben.
Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
Evliliği duyururken kullanılır
Frau ... wird bald Frau ... heißen.
Fröken ... ska snart bli fru ...
Bir bayanın evliliğini duyururken kullanılır
Herr ... und Frau ... würden sich über Ihre Teilnahme an ihrer Hochzeit sehr freuen. Sie sind herzlich eingeladen, diesen besonderen Tag mit Ihnen zu genießen.
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
Evlenen çift davetiye yazarken kullanır
Herr und Frau ... würden sich über Ihre Teilname an der Hochzeit ihres Sohns/ihrer Tochter am ... sehr freuen.
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
Evlenen çiftin aile bireyleri tarafından davetiye yazılırken kullanılır
Weil Du in unserem Leben eine wichtige Rolle spielst, würden wir uns sehr über Deine Teilnahme an unserer Hochzeit am ... im ... freuen.
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
Yakın arkadaşları düğüne çağırırken kullanılır

Duyurular ve Davetiyeler - Toplantılar / Özel Etkinlikler

Wir würden uns sehr freuen, wenn Du Dich uns am ... um ... für ... anschließen würdest.
Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
Özel bir sebeple, özel bir gün ve zamanda insanları sosyal bir toplantıya çağırırken kullanılır
Wir bitten zum Abendessen, um ... zu feiern.
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
Bir akşam yemeği partisine insanları çağırırken kullanılır
Sie sind herzlich zu ... eingeladen.
Ni är hjärtligt välkomna på ...
Resmi, insanları resmi bir etkinliğe çağırırken kullanılır. Genellikle şirket yemeklerinde
Gemeinsam mit unseren Freunden wollen wir ... feiern. Wir würden uns sehr freuen, wenn Du kommen könntest.
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
Resmi, yakın arkadaşları önemli bir etkinliğe çağırırken kullanılır
Wir würden uns über Deine Teilnahme sehr freuen.
Vi vill jättegärna att ni kommer.
Davet edilen kişinin orada bulunması gerektiğini vurgularken kullanılır
Hättest Du Lust, für ... zu ... zu kommen?
Vill du komma till ... på/för ...?
Başka bir amaçla değil, sadece görmek amaçlı arkadaşları davet etmekte