Rusça | Cümle Kalıpları - Kişisel | Dilekler

Dilekler - Evlilik

Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Желаю вам обоим море счастья
Yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır
Evlilik işlerinde başarılar!
Пусть будет крепким ваш союз!
Resmi olmayan, yeni evli, yakınen tanıdığınız bir çifti kutlarken kullanılır
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Поздравляю с днем свадьбы
Resmi olmayan, yeni evli, yakınen tanıdığınız bir çifti kutlarken kullanılır
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Resmi olmayan, yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır

Dilekler - Nişan

Nişanınızı tebrik ederim!
Поздравляем с помолвкой!
Nişanlanan kişiyi kutlamanın standart yolu
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Yeni nişanlanan bir çifti kutlarken
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Yeni nişanlanan bir çifti kutlarken
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Yeni nişanlanan bir çifti kutlarken
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Yeni nişanlanan yakınen tanıdığınız bir çifti kutlarken ve düğün tarihini sorarken

Dilekler - Doğum Günleri ve Yıldönümleri

Doğum günün kutlu olsun!
Поздравляем с Днем рождения!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Mutlu Yıllar!
С днем Рождения!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Nice yıllara!
Всего наилучшего!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Счастья,любви, удачи!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Mutlu Yıllar!
Поздравляем с юбилеем!
Yıldönümü kartlarında rastlanan yıldönümü kutlaması
Nice ... Yıllara!
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Özel yıllarda kullanılan yıldönümü kutlamaları (ör. 25. yıl, 40. yıldönümü)
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Evliliğin süresine vurgu yapmakta ve bunu tebrik etmekte kullanılır
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Bir evliliğin 20. yılını kutlarken
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Bir evliliğin 25. yılını kutlarken
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Bir evliliğin 40. yılını kutlarken
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Bir evliliğin 30. yılını kutlarken
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Bir evliliğin 35. yılını kutlarken
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Поздравляем с золотой свадьбой!
Bir evliliğin 50. yılını kutlarken
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Bir evliliğin 60. yılını kutlarken

Dilekler - Geçmiş olsun dilekleri

Çabuk iyileş.
Выздоравливай скорее!
Geçmiş olsun kartlarında bulunan standart geçmiş olsun dileği
Umarım çabucak iyileşirsin.
Надеемся на твое скорое выздоровление
Standart geçmiş olsun dileği
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Надеемся, ты скоро поправишься.
Birden çok kişiden gelen standart geçmiş olsun dileği
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Standart geçmiş olsun dileği
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
İş yerinden gelen geçmiş olsun mesajı
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
İş yerinden gelen geçmiş olsun mesajı

Dilekler - Genel Tebrikler

... için tebrikler.
Поздравляем с...
Standart tebrik cümlesi
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Желаем удачи и успехов в ...
Gelecekte birine başarılar dilerken kullanılır
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Удачи с...
Gelecekte birine başarılar dilerken kullanılır
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Шлем поздравления с...
Birini yaptığı belli bir şeyden dolayı kutlamak için kullanılır
...'de iyi iş çıkardın.
Хорошая работа ...
Birini yaptığı belli bir şeyden dolayı kutlamak için kullanılır, daha az tebrikvari
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Поздравляю со сдачей на права!
Sürücü ehliyeti sınavlarını geçen birini kutlarken
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Yakın bir arkadaşı veya bir aile bireyini tebrik ederken
Tebrikler!
Поздравления!
Resmi olmayan, genel olmayan, tebrik için kullanılır

Dilekler - Akademik Başarılar

Mezuniyetini kutlarız!
Поздравляем с окончанием университета!
Üniversiteden mezun olan birini tebrik ederken kullanılır
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Sınavlarını geçen birini kutlarken
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Resmi olmayan, yakınen tanıdığın biri sınavlarda çok iyi sonuçlar elde ettiğinde
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Yüksek lisansını tamamlayan birini tebrik ederken ve iyi dileklerde bulunurken
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Okul sınavlarını geçen ama mezuniyetten sonra ne yapacağını bilmediğiniz birini kutlarken kullanılır
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Okul sınavlarını geçen ve iş aradığını bildiğiniz biri için
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Üniversiteye yeni yerleşen birini kutlarken

Dilekler - Taziyeler

...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Beklenen veya beklenmeyen bir ölüm karşısında yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken
Kaybınız için çok üzgünüz.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Oğlu/kızı/kocası/karısı ölen birine başsağlığı dilerken (ölenlerin ismini kapsar)
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken

Dilekler - Kariyer Başarıları

...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Yeni işinde birine başarılar dilerken kullanılır
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Eski iş arkadaşları birine yeni işinde şans dilerken
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Желаем тебе упехов на новой должности
Eski iş arkadaşları birine yeni pozisyonunda şans dilerken
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Eski iş arkadaşları birine yeni işinde şans dilerken
İşi aldığın için tebrikler!
Поздравляем с приемом на работу!
Birini yeni işinden dolayı, genelde bol kazançlı yeni bir iş, tebrik ederken
...'daki ilk gününde bol şans.
Удачи в твой первый рабочий день в...
Birine yeni işinin ilk gününde şans dilerken

Dilekler - Doğum

Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Поздравляем с рождением ребенка!
Yeni doğan çocukları için bir çifti kutlamakta kullanılır
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Поздравляем с прибавлением!
Yeni doğan çocukları için bir çifti kutlamakta kullanılır
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Yeni doğan çocuğu için bir anneyi kutlamakta kullanılır
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Поздравляем с пополнением семейства!
Yeni doğan çocukları için bir çifti kutlamakta kullanılır
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Yeni doğan çocukları için bir çifti kutlamakta kullanılır

Dilekler - Teşekkürler

... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Большое спасибо за...
Genel bir teşekkür mesajı olarak kullanılır
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Birine başkalarıyla birlikte teşekkür etmek istediğinizde
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Senin için yaptığı bir şeyden dolayı birine minnettar olduğunda kullanılır
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Birine teşekkür hediyesi verirken kullanılır
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Огромное тебе спасибо за...
Senin için yaptığı bir şeyden dolayı birine minnettar olduğunda kullanılır
... için çok minnettarız size.
Мы очень благодарны тебе за...
Senin için yaptığı bir şeyden dolayı birine minnettar olduğunda kullanılır
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
Не за что! Спасибо тебе!
Biri size teşekkür ediyor ancak siz de yaptığınız şeyden siz de karlı çıkıyor iseniz kullanılır

Dilekler - Yeni Yıl Tebriki

...'den yeni yıl kutlaması.
... шлют свои поздравления
Amerika'da Noel ve yeni yıl için kullanılır
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Счастливого Нового Года и Рождества!
Birleşik Krallık'ta Noel ve yeni yıl için kullanılır
Mutlu Paskalyalar!
С днем Пасхи!
Hıristiyan ülkelerde Paskalya kutlamaları sırasında kullanılır
Mutlu Şükran Günleri!
Счастливого дня Благодарения!
Amerika'da Şükran Günü'nde kullanılır
Mutlu Yıllar!
Счастливого Нового Года!
Yeni yılı kutlarken kullanılır
İyi Tatiller!
С праздником!
Amerika ve Kanada'da tatilleri kutlarken kullanılır (özellikle Noel ve Hanukkah için)
Mutlu Hanukkah!
Поздравляю с ханука!
Hanukkah'ı kutlamak için kullanılır
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Diwali'yi kutlamak için kullanılır
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
С Рождеством!
Noeli kutlamak için hıristiyan ülkelerinde kullanılır
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
С Новым Годом и Рождеством!
Hıristiyan ülkelerinde Noel ve yeni yılı kutlamak için kullanılır