İspanyolca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Dilekler

Dilekler - Evlilik

Желаю вам обоим море счастья
Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
Yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
Yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır
Пусть будет крепким ваш союз!
¡Felicitaciones por el gran paso!
Resmi olmayan, yeni evli, yakınen tanıdığınız bir çifti kutlarken kullanılır
Поздравляю с днем свадьбы
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Resmi olmayan, yeni evli, yakınen tanıdığınız bir çifti kutlarken kullanılır
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
Resmi olmayan, yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır

Dilekler - Nişan

Поздравляем с помолвкой!
¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
Nişanlanan kişiyi kutlamanın standart yolu
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
Yeni nişanlanan bir çifti kutlarken
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
Yeni nişanlanan bir çifti kutlarken
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
Yeni nişanlanan bir çifti kutlarken
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
Yeni nişanlanan yakınen tanıdığınız bir çifti kutlarken ve düğün tarihini sorarken

Dilekler - Doğum Günleri ve Yıldönümleri

Поздравляем с Днем рождения!
¡Feliz día!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
С днем Рождения!
¡Feliz cumpleaños!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Всего наилучшего!
¡Feliz cumpleaños!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Счастья,любви, удачи!
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Поздравляем с юбилеем!
¡Feliz aniversario!
Yıldönümü kartlarında rastlanan yıldönümü kutlaması
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
¡Felicitaciones por su(s)...!
Özel yıllarda kullanılan yıldönümü kutlamaları (ör. 25. yıl, 40. yıldönümü)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
Evliliğin süresine vurgu yapmakta ve bunu tebrik etmekte kullanılır
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
Bir evliliğin 20. yılını kutlarken
Поздравляем с серебряной свадьбой!
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
Bir evliliğin 25. yılını kutlarken
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
Bir evliliğin 40. yılını kutlarken
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
Bir evliliğin 30. yılını kutlarken
Поздравляем с коралловой свадьбой!
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
Bir evliliğin 35. yılını kutlarken
Поздравляем с золотой свадьбой!
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
Bir evliliğin 50. yılını kutlarken
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
Bir evliliğin 60. yılını kutlarken

Dilekler - Geçmiş olsun dilekleri

Выздоравливай скорее!
Qué te mejores pronto.
Geçmiş olsun kartlarında bulunan standart geçmiş olsun dileği
Надеемся на твое скорое выздоровление
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
Standart geçmiş olsun dileği
Надеемся, ты скоро поправишься.
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
Birden çok kişiden gelen standart geçmiş olsun dileği
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
Standart geçmiş olsun dileği
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
İş yerinden gelen geçmiş olsun mesajı
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
İş yerinden gelen geçmiş olsun mesajı

Dilekler - Genel Tebrikler

Поздравляем с...
Felicitaciones por...
Standart tebrik cümlesi
Желаем удачи и успехов в ...
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
Gelecekte birine başarılar dilerken kullanılır
Удачи с...
Te deseo todo el éxito en...
Gelecekte birine başarılar dilerken kullanılır
Шлем поздравления с...
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
Birini yaptığı belli bir şeyden dolayı kutlamak için kullanılır
Хорошая работа ...
Bien hecho. Felicitaciones por...
Birini yaptığı belli bir şeyden dolayı kutlamak için kullanılır, daha az tebrikvari
Поздравляю со сдачей на права!
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
Sürücü ehliyeti sınavlarını geçen birini kutlarken
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
Yakın bir arkadaşı veya bir aile bireyini tebrik ederken
Поздравления!
¡Felicitaciones!
Resmi olmayan, genel olmayan, tebrik için kullanılır

Dilekler - Akademik Başarılar

Поздравляем с окончанием университета!
¡Felicitaciones por tu graduación!
Üniversiteden mezun olan birini tebrik ederken kullanılır
Поздравляем со сдачей экзаменов!
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Sınavlarını geçen birini kutlarken
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Resmi olmayan, yakınen tanıdığın biri sınavlarda çok iyi sonuçlar elde ettiğinde
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
Yüksek lisansını tamamlayan birini tebrik ederken ve iyi dileklerde bulunurken
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Okul sınavlarını geçen ama mezuniyetten sonra ne yapacağını bilmediğiniz birini kutlarken kullanılır
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Okul sınavlarını geçen ve iş aradığını bildiğiniz biri için
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
Üniversiteye yeni yerleşen birini kutlarken

Dilekler - Taziyeler

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
Beklenen veya beklenmeyen bir ölüm karşısında yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken
Мы соболезнуем твоей утрате.
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
Yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
Yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
Oğlu/kızı/kocası/karısı ölen birine başsağlığı dilerken (ölenlerin ismini kapsar)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
Yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
Yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken

Dilekler - Kariyer Başarıları

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
Yeni işinde birine başarılar dilerken kullanılır
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
Eski iş arkadaşları birine yeni işinde şans dilerken
Желаем тебе упехов на новой должности
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
Eski iş arkadaşları birine yeni pozisyonunda şans dilerken
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
Eski iş arkadaşları birine yeni işinde şans dilerken
Поздравляем с приемом на работу!
¡Felicitaciones por ese trabajo!
Birini yeni işinden dolayı, genelde bol kazançlı yeni bir iş, tebrik ederken
Удачи в твой первый рабочий день в...
Buena suerte en tu primer día en...
Birine yeni işinin ilk gününde şans dilerken

Dilekler - Doğum

Поздравляем с рождением ребенка!
Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
Yeni doğan çocukları için bir çifti kutlamakta kullanılır
Поздравляем с прибавлением!
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
Yeni doğan çocukları için bir çifti kutlamakta kullanılır
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
Yeni doğan çocuğu için bir anneyi kutlamakta kullanılır
Поздравляем с пополнением семейства!
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
Yeni doğan çocukları için bir çifti kutlamakta kullanılır
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
Yeni doğan çocukları için bir çifti kutlamakta kullanılır

Dilekler - Teşekkürler

Большое спасибо за...
Muchas gracias por...
Genel bir teşekkür mesajı olarak kullanılır
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
Birine başkalarıyla birlikte teşekkür etmek istediğinizde
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
Senin için yaptığı bir şeyden dolayı birine minnettar olduğunda kullanılır
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Como una pequeña muestra de gratitud...
Birine teşekkür hediyesi verirken kullanılır
Огромное тебе спасибо за...
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
Senin için yaptığı bir şeyden dolayı birine minnettar olduğunda kullanılır
Мы очень благодарны тебе за...
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
Senin için yaptığı bir şeyden dolayı birine minnettar olduğunda kullanılır
Не за что! Спасибо тебе!
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
Biri size teşekkür ediyor ancak siz de yaptığınız şeyden siz de karlı çıkıyor iseniz kullanılır

Dilekler - Yeni Yıl Tebriki

... шлют свои поздравления
¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
Amerika'da Noel ve yeni yıl için kullanılır
Счастливого Нового Года и Рождества!
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
Birleşik Krallık'ta Noel ve yeni yıl için kullanılır
С днем Пасхи!
¡Felices Pascuas!
Hıristiyan ülkelerde Paskalya kutlamaları sırasında kullanılır
Счастливого дня Благодарения!
¡Feliz día de Acción de Gracias!
Amerika'da Şükran Günü'nde kullanılır
Счастливого Нового Года!
¡Feliz Año Nuevo!
Yeni yılı kutlarken kullanılır
С праздником!
¡Felices Fiestas!
Amerika ve Kanada'da tatilleri kutlarken kullanılır (özellikle Noel ve Hanukkah için)
Поздравляю с ханука!
¡Feliz Hanukkah!
Hanukkah'ı kutlamak için kullanılır
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
Diwali'yi kutlamak için kullanılır
С Рождеством!
¡Feliz Navidad!
Noeli kutlamak için hıristiyan ülkelerinde kullanılır
С Новым Годом и Рождеством!
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Hıristiyan ülkelerinde Noel ve yeni yılı kutlamak için kullanılır