Japonca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Dilekler

Dilekler - Evlilik

Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır
Gratulojn pro ligante la nodon!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Resmi olmayan, yeni evli, yakınen tanıdığınız bir çifti kutlarken kullanılır
Gratulojn pro diri "jes"!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Resmi olmayan, yeni evli, yakınen tanıdığınız bir çifti kutlarken kullanılır
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Resmi olmayan, yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır

Dilekler - Nişan

Gratulojn pro via fianĉiĝo!
婚約おめでとう!
Nişanlanan kişiyi kutlamanın standart yolu
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Yeni nişanlanan bir çifti kutlarken
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Yeni nişanlanan bir çifti kutlarken
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Yeni nişanlanan bir çifti kutlarken
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Yeni nişanlanan yakınen tanıdığınız bir çifti kutlarken ve düğün tarihini sorarken

Dilekler - Doğum Günleri ve Yıldönümleri

Feliĉan naskiĝtagon!
誕生日おめでとう!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Feliĉan naskiĝtagon!
誕生日おめでとう!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Feliĉan naskiĝtagon!
誕生日おめでとう!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Feliĉa datreveno!
記念日おめでとう!
Yıldönümü kartlarında rastlanan yıldönümü kutlaması
Feliĉa... datreveno!
・・・・周年おめでとう!
Özel yıllarda kullanılan yıldönümü kutlamaları (ör. 25. yıl, 40. yıldönümü)
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Evliliğin süresine vurgu yapmakta ve bunu tebrik etmekte kullanılır
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
結婚20周年おめでとう!
Bir evliliğin 20. yılını kutlarken
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
銀婚記念日おめでとう!
Bir evliliğin 25. yılını kutlarken
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
ルビー婚記念日おめでとう!
Bir evliliğin 40. yılını kutlarken
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
真珠婚記念日おめでとう!
Bir evliliğin 30. yılını kutlarken
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Bir evliliğin 35. yılını kutlarken
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
金婚記念日おめでとう!
Bir evliliğin 50. yılını kutlarken
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Bir evliliğin 60. yılını kutlarken

Dilekler - Geçmiş olsun dilekleri

Saniĝus baldaŭ.
早くよくなってね。
Geçmiş olsun kartlarında bulunan standart geçmiş olsun dileği
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
一刻も早く良くなることを願っています。
Standart geçmiş olsun dileği
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Birden çok kişiden gelen standart geçmiş olsun dileği
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
はやく元気になってください。
Standart geçmiş olsun dileği
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
İş yerinden gelen geçmiş olsun mesajı
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
İş yerinden gelen geçmiş olsun mesajı

Dilekler - Genel Tebrikler

Gratulojn pro...
・・・・おめでとう。
Standart tebrik cümlesi
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
・・・・がうまくいくように祈っています。
Gelecekte birine başarılar dilerken kullanılır
Mi deziras al vi sukceson en...
・・・・が成功するように祈っています。
Gelecekte birine başarılar dilerken kullanılır
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
・・・・おめでとう。
Birini yaptığı belli bir şeyden dolayı kutlamak için kullanılır
Bonege por...
・・・・お疲れ様。
Birini yaptığı belli bir şeyden dolayı kutlamak için kullanılır, daha az tebrikvari
Gratulojn por vian veturantan teston!
卒業検定合格おめでとう!
Sürücü ehliyeti sınavlarını geçen birini kutlarken
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
お疲れ様。頑張ったね。
Yakın bir arkadaşı veya bir aile bireyini tebrik ederken
Feliĉoj!
おめでとう!
Resmi olmayan, genel olmayan, tebrik için kullanılır

Dilekler - Akademik Başarılar

Gratulojn pro via diplomiĝo!
卒業おめでとう!
Üniversiteden mezun olan birini tebrik ederken kullanılır
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
試験合格おめでとう!
Sınavlarını geçen birini kutlarken
Bonege kun via ekzameno!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Resmi olmayan, yakınen tanıdığın biri sınavlarda çok iyi sonuçlar elde ettiğinde
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Yüksek lisansını tamamlayan birini tebrik ederken ve iyi dileklerde bulunurken
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Okul sınavlarını geçen ama mezuniyetten sonra ne yapacağını bilmediğiniz birini kutlarken kullanılır
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Okul sınavlarını geçen ve iş aradığını bildiğiniz biri için
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Üniversiteye yeni yerleşen birini kutlarken

Dilekler - Taziyeler

Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Beklenen veya beklenmeyen bir ölüm karşısında yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Oğlu/kızı/kocası/karısı ölen birine başsağlığı dilerken (ölenlerin ismini kapsar)
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken

Dilekler - Kariyer Başarıları

Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
新しい仕事での成功を祈っています。
Yeni işinde birine başarılar dilerken kullanılır
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Eski iş arkadaşları birine yeni işinde şans dilerken
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
・・・・としての成功を祈っています。
Eski iş arkadaşları birine yeni pozisyonunda şans dilerken
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Eski iş arkadaşları birine yeni işinde şans dilerken
Gratuloj por akirai la laboron!
仕事が見つかってよかったね!
Birini yeni işinden dolayı, genelde bol kazançlı yeni bir iş, tebrik ederken
Bona fortuno sur via unua tago en...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Birine yeni işinin ilk gününde şans dilerken

Dilekler - Doğum

Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Yeni doğan çocukları için bir çifti kutlamakta kullanılır
Gratulojn pro via nova alveno!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Yeni doğan çocukları için bir çifti kutlamakta kullanılır
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Yeni doğan çocuğu için bir anneyi kutlamakta kullanılır
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Yeni doğan çocukları için bir çifti kutlamakta kullanılır
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Yeni doğan çocukları için bir çifti kutlamakta kullanılır

Dilekler - Teşekkürler

Multajn dankojn por...
・・・・をどうもありがとう。
Genel bir teşekkür mesajı olarak kullanılır
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Birine başkalarıyla birlikte teşekkür etmek istediğinizde
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Senin için yaptığı bir şeyden dolayı birine minnettar olduğunda kullanılır
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
ほんのお礼のしるしです。
Birine teşekkür hediyesi verirken kullanılır
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Senin için yaptığı bir şeyden dolayı birine minnettar olduğunda kullanılır
Ni tre dankas vin pro...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Senin için yaptığı bir şeyden dolayı birine minnettar olduğunda kullanılır
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
それどころかあなたに感謝してます!
Biri size teşekkür ediyor ancak siz de yaptığınız şeyden siz de karlı çıkıyor iseniz kullanılır

Dilekler - Yeni Yıl Tebriki

Sezonaj salutoj el...
・・・・から季節のあいさつです。
Amerika'da Noel ve yeni yıl için kullanılır
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Birleşik Krallık'ta Noel ve yeni yıl için kullanılır
Feliĉan Paskon!
イースターおめでとう!
Hıristiyan ülkelerde Paskalya kutlamaları sırasında kullanılır
Feliĉan Dankofeston
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Amerika'da Şükran Günü'nde kullanılır
Feliĉan Novjaron!
明けましておめでとう!
Yeni yılı kutlarken kullanılır
Feliĉaj Ferioj!
楽しい休暇をお過ごしください。
Amerika ve Kanada'da tatilleri kutlarken kullanılır (özellikle Noel ve Hanukkah için)
Feliĉa Hanukkah!
ハヌカーおめでとう!
Hanukkah'ı kutlamak için kullanılır
Feliĉa Divali al vi.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Diwali'yi kutlamak için kullanılır
Feliĉan Kristnaskon!
メリークリスマス!
Noeli kutlamak için hıristiyan ülkelerinde kullanılır
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Hıristiyan ülkelerinde Noel ve yeni yılı kutlamak için kullanılır