Portekizce | Cümle Kalıpları - Kişisel | Dilekler

Dilekler - Evlilik

Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır
Gratulujeme ke svatbě!
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Resmi olmayan, yeni evli, yakınen tanıdığınız bir çifti kutlarken kullanılır
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
Parabéns por dizer o "Sim"!
Resmi olmayan, yeni evli, yakınen tanıdığınız bir çifti kutlarken kullanılır
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Resmi olmayan, yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır

Dilekler - Nişan

Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
Parabéns pelo noivado!
Nişanlanan kişiyi kutlamanın standart yolu
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Yeni nişanlanan bir çifti kutlarken
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Yeni nişanlanan bir çifti kutlarken
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Yeni nişanlanan bir çifti kutlarken
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Yeni nişanlanan yakınen tanıdığınız bir çifti kutlarken ve düğün tarihini sorarken

Dilekler - Doğum Günleri ve Yıldönümleri

Všechno nejlepší k narozeninám!
Parabéns!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Všechno nejlepší k narozeninám!
Feliz Aniversário!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Hodně štěstí a zdraví!
Muitos anos de vida!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Doğum günü kartlarında rastlanan genel doğum günü kutlaması
Hodně štěstí k výročí!
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Yıldönümü kartlarında rastlanan yıldönümü kutlaması
Hodně štěstí k... výročí!
Feliz ...!
Özel yıllarda kullanılan yıldönümü kutlamaları (ör. 25. yıl, 40. yıldönümü)
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Evliliğin süresine vurgu yapmakta ve bunu tebrik etmekte kullanılır
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Bir evliliğin 20. yılını kutlarken
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Bir evliliğin 25. yılını kutlarken
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Bir evliliğin 40. yılını kutlarken
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Bir evliliğin 30. yılını kutlarken
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Bir evliliğin 35. yılını kutlarken
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Bir evliliğin 50. yılını kutlarken
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Bir evliliğin 60. yılını kutlarken

Dilekler - Geçmiş olsun dilekleri

Uzdrav se brzy.
Melhore logo.
Geçmiş olsun kartlarında bulunan standart geçmiş olsun dileği
Doufám, že se rychle uzdravíš.
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Standart geçmiş olsun dileği
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
Nós esperamos que você se recupere logo.
Birden çok kişiden gelen standart geçmiş olsun dileği
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Standart geçmiş olsun dileği
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
De todos do /da..., melhoras.
İş yerinden gelen geçmiş olsun mesajı
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
İş yerinden gelen geçmiş olsun mesajı

Dilekler - Genel Tebrikler

Blahopřejeme k...
Parabéns por...
Standart tebrik cümlesi
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Gelecekte birine başarılar dilerken kullanılır
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Gelecekte birine başarılar dilerken kullanılır
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Birini yaptığı belli bir şeyden dolayı kutlamak için kullanılır
Dobrá práce na...
Parabéns por...
Birini yaptığı belli bir şeyden dolayı kutlamak için kullanılır, daha az tebrikvari
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Sürücü ehliyeti sınavlarını geçen birini kutlarken
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Yakın bir arkadaşı veya bir aile bireyini tebrik ederken
Gratulujeme!
Congrats! (inglês)
Resmi olmayan, genel olmayan, tebrik için kullanılır

Dilekler - Akademik Başarılar

Gratulujeme k promoci!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Üniversiteden mezun olan birini tebrik ederken kullanılır
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
Parabéns por passar nos exames!
Sınavlarını geçen birini kutlarken
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
Arrasou! Parabéns!
Resmi olmayan, yakınen tanıdığın biri sınavlarda çok iyi sonuçlar elde ettiğinde
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Yüksek lisansını tamamlayan birini tebrik ederken ve iyi dileklerde bulunurken
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Okul sınavlarını geçen ama mezuniyetten sonra ne yapacağını bilmediğiniz birini kutlarken kullanılır
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Okul sınavlarını geçen ve iş aradığını bildiğiniz biri için
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Üniversiteye yeni yerleşen birini kutlarken

Dilekler - Taziyeler

Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Beklenen veya beklenmeyen bir ölüm karşısında yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
Nós sentimos muito por sua perda.
Yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Oğlu/kızı/kocası/karısı ölen birine başsağlığı dilerken (ölenlerin ismini kapsar)
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Yakınını kaybeden kişilere başsağlığı dilerken

Dilekler - Kariyer Başarıları

Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Yeni işinde birine başarılar dilerken kullanılır
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Eski iş arkadaşları birine yeni işinde şans dilerken
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Eski iş arkadaşları birine yeni pozisyonunda şans dilerken
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Eski iş arkadaşları birine yeni işinde şans dilerken
Gratulujeme k novému zaměstnání!
Parabéns por conseguir o emprego!
Birini yeni işinden dolayı, genelde bol kazançlı yeni bir iş, tebrik ederken
Hodně štěstí první den v...
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Birine yeni işinin ilk gününde şans dilerken

Dilekler - Doğum

Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Yeni doğan çocukları için bir çifti kutlamakta kullanılır
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
Parabéns pela chegada do bebê!
Yeni doğan çocukları için bir çifti kutlamakta kullanılır
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Yeni doğan çocuğu için bir anneyi kutlamakta kullanılır
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Yeni doğan çocukları için bir çifti kutlamakta kullanılır
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Yeni doğan çocukları için bir çifti kutlamakta kullanılır

Dilekler - Teşekkürler

Mnohokrát děkuji za...
Muito obrigado(a) por...
Genel bir teşekkür mesajı olarak kullanılır
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Birine başkalarıyla birlikte teşekkür etmek istediğinizde
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Senin için yaptığı bir şeyden dolayı birine minnettar olduğunda kullanılır
Jako malý projev naší vděčnosti...
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Birine teşekkür hediyesi verirken kullanılır
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Senin için yaptığı bir şeyden dolayı birine minnettar olduğunda kullanılır
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
Nós estamos muito gratos a você por...
Senin için yaptığı bir şeyden dolayı birine minnettar olduğunda kullanılır
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Biri size teşekkür ediyor ancak siz de yaptığınız şeyden siz de karlı çıkıyor iseniz kullanılır

Dilekler - Yeni Yıl Tebriki

Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Amerika'da Noel ve yeni yıl için kullanılır
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Birleşik Krallık'ta Noel ve yeni yıl için kullanılır
Veselé Velikonoce!
Feliz Páscoa!
Hıristiyan ülkelerde Paskalya kutlamaları sırasında kullanılır
Šťastné díkuvzdání!
Feliz dia de Ação de Graças!
Amerika'da Şükran Günü'nde kullanılır
Šťastný Nový rok!
Feliz Ano Novo!
Yeni yılı kutlarken kullanılır
Šťastné svátky!
Boas Festas!
Amerika ve Kanada'da tatilleri kutlarken kullanılır (özellikle Noel ve Hanukkah için)
Šťastnou chanuku!
Feliz Hanukkah!
Hanukkah'ı kutlamak için kullanılır
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Diwali'yi kutlamak için kullanılır
Veselé Vánoce!
Feliz Natal!
Noeli kutlamak için hıristiyan ülkelerinde kullanılır
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Hıristiyan ülkelerinde Noel ve yeni yılı kutlamak için kullanılır