Rusça | Cümle Kalıpları - İş | Sipariş

Sipariş - Verme

Εξετάζουμε την αγορά...
Мы рассматриваем вопрос приобретения...
Resmi, çekingen
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για...
Мы рады воспользоваться услугами вашей компании...
Resmi, oldukça kibar
Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία.
Мы хотели бы заказать
Resmi, kibar
Επισυνάπτεται η παραγγελία της εταιρίας μας για...
Тут же еще один наш заказ на...
Resmi, kibar
Επισυνάπτεται η παραγγελία μας.
Тут же вы найдете наш заказ
Resmi, kibar
Έχουμε μια σταθερή ζήτηση για..., και έτσι θα θέλαμε να παραγγείλουμε...
Мы постоянно нуждаемся в ... и хотели бы заказать...
Resmi, kibar
Με την παρούσα θα θέλαμε να κάνουμε την παραγγελία μας για...
Одновременно мы хотели бы заказать...
Resmi, direkt
Επιθυμούμε να αγοράσουμε... από εσάς.
Мы намерены купить у вас...
Resmi, direkt
Είστε σε θέση να δεχτείτε και να κάνετε μια παραγγελία για... στην τιμή...;
Смогли ли бы вы принять заказ на... по цене... в...?
Resmi, oldukça direkt
Ανυπομονούμε να λάβουμε την γραπτή βεβαίωση σας.
Мы ждем от вас письменного подтверждения.
Resmi, kibar

Sipariş - Onaylama

Μπορείτε παρακαλώ να επιβεβαιώσετε την ημερομηνία αποστολής και την τιμή με φαξ;
Не могли бы вы выслать подтверждение времени отправки и цены по факсу
Resmi, kibar
Η παραγγελία σας θα επεξεργαστεί το συντομότερο δυνατό.
Ваш заказ будет обработан в ближайшее время
Resmi, oldukça kibar
Η παραγγελία σας βρίσκεται υπό επεξεργασία, και αναμένουμε να την έχουμε έτοιμη για αποστολή πριν...
Ваш заказ обрабатывается, и мы рассчитываем подготовить партию товара до...
Resmi, kibar
Σύμφωνα με προφορικές συμφωνίες μας, σας στέλνουμε το συμβόλαιο που πρέπει να υπογράψετε.
Для подтверждения вашего согласия, которое вы выразили словесно, пожалуйста поставьте подпись на контракте, который мы вам высылаем
Resmi, direkt
Βρείτε συνημμένα δύο αντίτυπα του συμβολαίου.
В приложении вы найдете две копии контракта
Resmi, direkt
Παρακαλούμε στείλτε μας ένα υπογεγραμμένο αντίγραφο του συμβολαίου το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής.
Пожалуйста перешлите подписанный контракт не позднее 10 дней со времени его получения
Resmi, direkt
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την παραγγελία σας.
Данным письмом мы подтверждаем ваш заказ
Resmi, kibar
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την προφορική συμφωνία μας από...
Данным письмом мы подтверждаем ваш заказ от числа...
Resmi, kibar
Αποδεχόμαστε τους όρους πληρωμής σας και επιβεβαιώνουμε ότι η πληρωμή θα γίνει με ενέγγυα πίστωση / διεθνή ταχυδρομική επιταγή / τραπεζικό έμβασμα.
Мы согласны с вашими сроками оплаты и подтверждаем, что оплата будет произведена почтовым переводом/IMO/банковским переводом
Resmi, direkt
Μόλις λάβαμε φαξ σας και μπορούμε να επιβεβαιώσουμε την παραγγελία όπως έχει οριστεί.
Мы только что получили ваш факс и подтверждаем, что заказ был принят
Resmi, direkt
Παρέχουμε αυτή την παραγγελία δειγμάτων, υπό την προϋπόθεση ότι η παράδοση πρέπει να γίνει πριν από...
Мы делаем этот пробный заказ при условии, что доставка будет произведена заранее
Resmi, direkt
Τα αγαθά σας θα αποσταλούν μέσα σε... μέρες/εβδομάδες/μήνες.
Ваш товар будет доставлен в течении ... дней/недель/месяцев
Resmi, direkt

Sipariş - Sipariş değiştirme detayları

Θα ήταν δυνατόν να μειώσουμε την παραγγελία μας από... σε...
Возможно ли сократить размер нашего заказа с.. до..
Resmi, kibar
Θα ήταν δυνατόν να αυξηθεί η παραγγελία μας από... σε...
Возможно ли увеличить объем нашего заказа с.. до...
Resmi, kibar
Θα ήταν δυνατόν να αναβληθεί η παραγγελία μέχρι...
Возможно ли продлить заказ до...
Resmi, kibar
Δυστυχώς, πρέπει να σας πληροφορήσουμε ότι δεν είμαστε σε θέση να παραδώσουμε τα εμπορεύματα σας μέχρι...
К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что нам не удастся доставить товар до...
Resmi, kibar
Είμαστε στη δυσάρεστη θέση να σας ενημερώσουμε ότι αυτή η παραγγελία δεν θα είναι έτοιμη για αποστολή αύριο.
К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что нам не удасться доставить товар завтра.
Resmi, kibar

Sipariş - İptal

Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας αλλού.
К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что нам придется переадресовать ваш заказ куда-либо еще
Resmi, oldukça kibar
Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας σε άλλη εταιρεία.
К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что мы уже разместили заказ где-то еще.
Resmi, oldukça kibar
Δυστυχώς, αυτά τα αντικείμενα δεν είναι πλέον διαθέσιμο / έχουν εξαντληθεί, γι 'αυτό θα πρέπει να ακυρώσουμε την παραγγελία σας.
К сожалению эти артикулы уже недоступны, поэтому мы вынуждены вам отказать
Resmi, kibar
Δυστυχώς, οι προϋποθέσεις σας δεν είναι αρκετά ανταγωνιστικές για να είναι βιώσιμη η παραγγελία.
К сожалению, ваши условия нам не подходят
Resmi, kibar
Δυστυχώς, δεν μπορούμε να δεχτούμε την παραγγελία σας γιατί...
К сожалению, мы не можем принять ваше предложение, поскольку...
Resmi, kibar
Θα θέλαμε να ακυρώσουμε την παραγγελία μας. Ο αριθμός παραγγελίας είναι...
Мы не можем принять ваш заказ. Номер заказа ...
Resmi, direkt
Είμαστε αναγκασμένοι να ακυρώσουμε την παραγγελία μας λόγω...
Мы вынуждены отклонить ваш заказ ввиду...
Resmi, direkt
Αφού δεν είσαστε διατεθειμένοι να προσφέρετε χαμηλότερη τιμή, λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι δεν μπορούμε να σας δώσουμε την παραγγελία.
Поскольку вы не согласны предложить нам более низкую цену, мы вынуждены вам сообщить, что мы не можем разместить наш заказ у вас
Resmi, oldukça direkt
Δεν έχουμε άλλη εναλλακτική λύση παρά να ακυρώσουμε την παραγγελία μας για...
Мы не видим другого выхода, кроме как отказаться от заказа на...
Resmi, oldukça direkt