Rumence | Cümle Kalıpları - İş | Sipariş

Sipariş - Verme

Εξετάζουμε την αγορά...
Luăm în considerare posibilitatea achiziționării...
Resmi, çekingen
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για...
Suntem încântați să plasăm companiei dvs. o comandă pentru...
Resmi, oldukça kibar
Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία.
Am dori să plasăm o comandă.
Resmi, kibar
Επισυνάπτεται η παραγγελία της εταιρίας μας για...
Aveți anexată comanda noastră fermă pentru...
Resmi, kibar
Επισυνάπτεται η παραγγελία μας.
Veți găsi atașată comanda noastră.
Resmi, kibar
Έχουμε μια σταθερή ζήτηση για..., και έτσι θα θέλαμε να παραγγείλουμε...
Comandăm în mod curent...și am dori să comandăm în același regim și...
Resmi, kibar
Με την παρούσα θα θέλαμε να κάνουμε την παραγγελία μας για...
Prin prezenta dorim să ne plasăm comanda pentru...
Resmi, direkt
Επιθυμούμε να αγοράσουμε... από εσάς.
Intenționăm să achiziționăm de la dumneavoastră...
Resmi, direkt
Είστε σε θέση να δεχτείτε και να κάνετε μια παραγγελία για... στην τιμή...;
Puteți accepta o comandă pentru...la prețul de...per...?
Resmi, oldukça direkt
Ανυπομονούμε να λάβουμε την γραπτή βεβαίωση σας.
Așteptăm cu interes confirmarea dvs. pe care vă rugăm să o exprimați în scris.
Resmi, kibar

Sipariş - Onaylama

Μπορείτε παρακαλώ να επιβεβαιώσετε την ημερομηνία αποστολής και την τιμή με φαξ;
Puteți vă rog să ne confirmați data expedierii și prețul prin fax?
Resmi, kibar
Η παραγγελία σας θα επεξεργαστεί το συντομότερο δυνατό.
Comanda dvs. va fi procesată cât se poate de repede.
Resmi, oldukça kibar
Η παραγγελία σας βρίσκεται υπό επεξεργασία, και αναμένουμε να την έχουμε έτοιμη για αποστολή πριν...
Comanda dvs. este procesată și estimăm că va fi pregătită pentru livrare înainte de...
Resmi, kibar
Σύμφωνα με προφορικές συμφωνίες μας, σας στέλνουμε το συμβόλαιο που πρέπει να υπογράψετε.
Ca urmare a acordului nostru verbal vă trimitem contractul spre a fi semnat.
Resmi, direkt
Βρείτε συνημμένα δύο αντίτυπα του συμβολαίου.
Veți regăsi în anexă două copii ale contractului.
Resmi, direkt
Παρακαλούμε στείλτε μας ένα υπογεγραμμένο αντίγραφο του συμβολαίου το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής.
Vă rugăm să ne returnați o copie semnată a contractului în cel mult 10 zile de la data primirii.
Resmi, direkt
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την παραγγελία σας.
Prezenta servește drept confirmare a comenzii dvs.
Resmi, kibar
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την προφορική συμφωνία μας από...
Prin prezenta se confirmă comanda verbală din data de...
Resmi, kibar
Αποδεχόμαστε τους όρους πληρωμής σας και επιβεβαιώνουμε ότι η πληρωμή θα γίνει με ενέγγυα πίστωση / διεθνή ταχυδρομική επιταγή / τραπεζικό έμβασμα.
Acceptăm termenii plății și confirmăm faptul că aceasta se va efectua prin scrisoare irevocabilă de garanție bancară/ ordin de plată internațional/ transfer bancar.
Resmi, direkt
Μόλις λάβαμε φαξ σας και μπορούμε να επιβεβαιώσουμε την παραγγελία όπως έχει οριστεί.
Tocmai am primit faxul dvs. și confirmăm comanda.
Resmi, direkt
Παρέχουμε αυτή την παραγγελία δειγμάτων, υπό την προϋπόθεση ότι η παράδοση πρέπει να γίνει πριν από...
Plasăm această comandă de testare cu condiția ca livrarea să se facă până la data de...
Resmi, direkt
Τα αγαθά σας θα αποσταλούν μέσα σε... μέρες/εβδομάδες/μήνες.
Bunurile Dvs. vor fi expediate în termen de ... zile/săptămâni/luni.
Resmi, direkt

Sipariş - Sipariş değiştirme detayları

Θα ήταν δυνατόν να μειώσουμε την παραγγελία μας από... σε...
Considerați că este posibil să ne reduceți comanda de la ... la...?
Resmi, kibar
Θα ήταν δυνατόν να αυξηθεί η παραγγελία μας από... σε...
Considerați că este posibil să ne măriți comanda de la...la...?
Resmi, kibar
Θα ήταν δυνατόν να αναβληθεί η παραγγελία μέχρι...
Considerați că ar fi posibil să ne amânați comanda până...?
Resmi, kibar
Δυστυχώς, πρέπει να σας πληροφορήσουμε ότι δεν είμαστε σε θέση να παραδώσουμε τα εμπορεύματα σας μέχρι...
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că nu vă putem livra bunurile până...
Resmi, kibar
Είμαστε στη δυσάρεστη θέση να σας ενημερώσουμε ότι αυτή η παραγγελία δεν θα είναι έτοιμη για αποστολή αύριο.
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că această comandă nu va fi gata de livrare mâine.
Resmi, kibar

Sipariş - İptal

Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας αλλού.
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că suntem nevoiți să ne plasăm comanda în altă parte.
Resmi, oldukça kibar
Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας σε άλλη εταιρεία.
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că suntem nevoiți să vă anunțăm că am plasat comanda în altă parte.
Resmi, oldukça kibar
Δυστυχώς, αυτά τα αντικείμενα δεν είναι πλέον διαθέσιμο / έχουν εξαντληθεί, γι 'αυτό θα πρέπει να ακυρώσουμε την παραγγελία σας.
Din păcate aceste articole nu mai sunt disponibile/nu se mai află pe stoc așa că ne vedem nevoiți să vă anulăm comanda.
Resmi, kibar
Δυστυχώς, οι προϋποθέσεις σας δεν είναι αρκετά ανταγωνιστικές για να είναι βιώσιμη η παραγγελία.
Din păcate condițiile dvs. nu sunt suficient de competitive pentru a face comanda viabilă.
Resmi, kibar
Δυστυχώς, δεν μπορούμε να δεχτούμε την παραγγελία σας γιατί...
Din păcate nu vă putem accepta oferta deoarece...
Resmi, kibar
Θα θέλαμε να ακυρώσουμε την παραγγελία μας. Ο αριθμός παραγγελίας είναι...
Am dori să anulăm comanda. Numărul comezii este...
Resmi, direkt
Είμαστε αναγκασμένοι να ακυρώσουμε την παραγγελία μας λόγω...
Suntem forțați să anulăm comanda din cauza...
Resmi, direkt
Αφού δεν είσαστε διατεθειμένοι να προσφέρετε χαμηλότερη τιμή, λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι δεν μπορούμε να σας δώσουμε την παραγγελία.
De vreme ce nu sunteți dispuși să ne oferiți un preț mai mic ne vedem nevoiți să vă informăm că nu putem plasa comanda la dvs.
Resmi, oldukça direkt
Δεν έχουμε άλλη εναλλακτική λύση παρά να ακυρώσουμε την παραγγελία μας για...
Nu avem alternativă în afară de a ne anula comanda pentru...
Resmi, oldukça direkt