Arapça | Cümle Kalıpları - İş | Sipariş

Sipariş - Verme

Εξετάζουμε την αγορά...
إننا بصدد التفكير في اشتراء...
Resmi, çekingen
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για...
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
Resmi, oldukça kibar
Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία.
نودّ أن نضع طلبيّة.
Resmi, kibar
Επισυνάπτεται η παραγγελία της εταιρίας μας για...
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
Resmi, kibar
Επισυνάπτεται η παραγγελία μας.
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
Resmi, kibar
Έχουμε μια σταθερή ζήτηση για..., και έτσι θα θέλαμε να παραγγείλουμε...
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
Resmi, kibar
Με την παρούσα θα θέλαμε να κάνουμε την παραγγελία μας για...
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
Resmi, direkt
Επιθυμούμε να αγοράσουμε... από εσάς.
ننوي أن نشتري منك....
Resmi, direkt
Είστε σε θέση να δεχτείτε και να κάνετε μια παραγγελία για... στην τιμή...;
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
Resmi, oldukça direkt
Ανυπομονούμε να λάβουμε την γραπτή βεβαίωση σας.
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
Resmi, kibar

Sipariş - Onaylama

Μπορείτε παρακαλώ να επιβεβαιώσετε την ημερομηνία αποστολής και την τιμή με φαξ;
هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
Resmi, kibar
Η παραγγελία σας θα επεξεργαστεί το συντομότερο δυνατό.
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
Resmi, oldukça kibar
Η παραγγελία σας βρίσκεται υπό επεξεργασία, και αναμένουμε να την έχουμε έτοιμη για αποστολή πριν...
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
Resmi, kibar
Σύμφωνα με προφορικές συμφωνίες μας, σας στέλνουμε το συμβόλαιο που πρέπει να υπογράψετε.
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
Resmi, direkt
Βρείτε συνημμένα δύο αντίτυπα του συμβολαίου.
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
Resmi, direkt
Παρακαλούμε στείλτε μας ένα υπογεγραμμένο αντίγραφο του συμβολαίου το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής.
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
Resmi, direkt
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την παραγγελία σας.
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
Resmi, kibar
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την προφορική συμφωνία μας από...
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
Resmi, kibar
Αποδεχόμαστε τους όρους πληρωμής σας και επιβεβαιώνουμε ότι η πληρωμή θα γίνει με ενέγγυα πίστωση / διεθνή ταχυδρομική επιταγή / τραπεζικό έμβασμα.
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
Resmi, direkt
Μόλις λάβαμε φαξ σας και μπορούμε να επιβεβαιώσουμε την παραγγελία όπως έχει οριστεί.
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
Resmi, direkt
Παρέχουμε αυτή την παραγγελία δειγμάτων, υπό την προϋπόθεση ότι η παράδοση πρέπει να γίνει πριν από...
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
Resmi, direkt
Τα αγαθά σας θα αποσταλούν μέσα σε... μέρες/εβδομάδες/μήνες.
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
Resmi, direkt

Sipariş - Sipariş değiştirme detayları

Θα ήταν δυνατόν να μειώσουμε την παραγγελία μας από... σε...
هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
Resmi, kibar
Θα ήταν δυνατόν να αυξηθεί η παραγγελία μας από... σε...
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
Resmi, kibar
Θα ήταν δυνατόν να αναβληθεί η παραγγελία μέχρι...
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
Resmi, kibar
Δυστυχώς, πρέπει να σας πληροφορήσουμε ότι δεν είμαστε σε θέση να παραδώσουμε τα εμπορεύματα σας μέχρι...
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
Resmi, kibar
Είμαστε στη δυσάρεστη θέση να σας ενημερώσουμε ότι αυτή η παραγγελία δεν θα είναι έτοιμη για αποστολή αύριο.
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
Resmi, kibar

Sipariş - İptal

Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας αλλού.
يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Resmi, oldukça kibar
Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας σε άλλη εταιρεία.
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Resmi, oldukça kibar
Δυστυχώς, αυτά τα αντικείμενα δεν είναι πλέον διαθέσιμο / έχουν εξαντληθεί, γι 'αυτό θα πρέπει να ακυρώσουμε την παραγγελία σας.
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
Resmi, kibar
Δυστυχώς, οι προϋποθέσεις σας δεν είναι αρκετά ανταγωνιστικές για να είναι βιώσιμη η παραγγελία.
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
Resmi, kibar
Δυστυχώς, δεν μπορούμε να δεχτούμε την παραγγελία σας γιατί...
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
Resmi, kibar
Θα θέλαμε να ακυρώσουμε την παραγγελία μας. Ο αριθμός παραγγελίας είναι...
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
Resmi, direkt
Είμαστε αναγκασμένοι να ακυρώσουμε την παραγγελία μας λόγω...
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
Resmi, direkt
Αφού δεν είσαστε διατεθειμένοι να προσφέρετε χαμηλότερη τιμή, λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι δεν μπορούμε να σας δώσουμε την παραγγελία.
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
Resmi, oldukça direkt
Δεν έχουμε άλλη εναλλακτική λύση παρά να ακυρώσουμε την παραγγελία μας για...
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
Resmi, oldukça direkt