Yunanca | Cümle Kalıpları - İş | Sipariş

Sipariş - Verme

Luăm în considerare posibilitatea achiziționării...
Εξετάζουμε την αγορά...
Resmi, çekingen
Suntem încântați să plasăm companiei dvs. o comandă pentru...
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για...
Resmi, oldukça kibar
Am dori să plasăm o comandă.
Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία.
Resmi, kibar
Aveți anexată comanda noastră fermă pentru...
Επισυνάπτεται η παραγγελία της εταιρίας μας για...
Resmi, kibar
Veți găsi atașată comanda noastră.
Επισυνάπτεται η παραγγελία μας.
Resmi, kibar
Comandăm în mod curent...și am dori să comandăm în același regim și...
Έχουμε μια σταθερή ζήτηση για..., και έτσι θα θέλαμε να παραγγείλουμε...
Resmi, kibar
Prin prezenta dorim să ne plasăm comanda pentru...
Με την παρούσα θα θέλαμε να κάνουμε την παραγγελία μας για...
Resmi, direkt
Intenționăm să achiziționăm de la dumneavoastră...
Επιθυμούμε να αγοράσουμε... από εσάς.
Resmi, direkt
Puteți accepta o comandă pentru...la prețul de...per...?
Είστε σε θέση να δεχτείτε και να κάνετε μια παραγγελία για... στην τιμή...;
Resmi, oldukça direkt
Așteptăm cu interes confirmarea dvs. pe care vă rugăm să o exprimați în scris.
Ανυπομονούμε να λάβουμε την γραπτή βεβαίωση σας.
Resmi, kibar

Sipariş - Onaylama

Puteți vă rog să ne confirmați data expedierii și prețul prin fax?
Μπορείτε παρακαλώ να επιβεβαιώσετε την ημερομηνία αποστολής και την τιμή με φαξ;
Resmi, kibar
Comanda dvs. va fi procesată cât se poate de repede.
Η παραγγελία σας θα επεξεργαστεί το συντομότερο δυνατό.
Resmi, oldukça kibar
Comanda dvs. este procesată și estimăm că va fi pregătită pentru livrare înainte de...
Η παραγγελία σας βρίσκεται υπό επεξεργασία, και αναμένουμε να την έχουμε έτοιμη για αποστολή πριν...
Resmi, kibar
Ca urmare a acordului nostru verbal vă trimitem contractul spre a fi semnat.
Σύμφωνα με προφορικές συμφωνίες μας, σας στέλνουμε το συμβόλαιο που πρέπει να υπογράψετε.
Resmi, direkt
Veți regăsi în anexă două copii ale contractului.
Βρείτε συνημμένα δύο αντίτυπα του συμβολαίου.
Resmi, direkt
Vă rugăm să ne returnați o copie semnată a contractului în cel mult 10 zile de la data primirii.
Παρακαλούμε στείλτε μας ένα υπογεγραμμένο αντίγραφο του συμβολαίου το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής.
Resmi, direkt
Prezenta servește drept confirmare a comenzii dvs.
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την παραγγελία σας.
Resmi, kibar
Prin prezenta se confirmă comanda verbală din data de...
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την προφορική συμφωνία μας από...
Resmi, kibar
Acceptăm termenii plății și confirmăm faptul că aceasta se va efectua prin scrisoare irevocabilă de garanție bancară/ ordin de plată internațional/ transfer bancar.
Αποδεχόμαστε τους όρους πληρωμής σας και επιβεβαιώνουμε ότι η πληρωμή θα γίνει με ενέγγυα πίστωση / διεθνή ταχυδρομική επιταγή / τραπεζικό έμβασμα.
Resmi, direkt
Tocmai am primit faxul dvs. și confirmăm comanda.
Μόλις λάβαμε φαξ σας και μπορούμε να επιβεβαιώσουμε την παραγγελία όπως έχει οριστεί.
Resmi, direkt
Plasăm această comandă de testare cu condiția ca livrarea să se facă până la data de...
Παρέχουμε αυτή την παραγγελία δειγμάτων, υπό την προϋπόθεση ότι η παράδοση πρέπει να γίνει πριν από...
Resmi, direkt
Bunurile Dvs. vor fi expediate în termen de ... zile/săptămâni/luni.
Τα αγαθά σας θα αποσταλούν μέσα σε... μέρες/εβδομάδες/μήνες.
Resmi, direkt

Sipariş - Sipariş değiştirme detayları

Considerați că este posibil să ne reduceți comanda de la ... la...?
Θα ήταν δυνατόν να μειώσουμε την παραγγελία μας από... σε...
Resmi, kibar
Considerați că este posibil să ne măriți comanda de la...la...?
Θα ήταν δυνατόν να αυξηθεί η παραγγελία μας από... σε...
Resmi, kibar
Considerați că ar fi posibil să ne amânați comanda până...?
Θα ήταν δυνατόν να αναβληθεί η παραγγελία μέχρι...
Resmi, kibar
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că nu vă putem livra bunurile până...
Δυστυχώς, πρέπει να σας πληροφορήσουμε ότι δεν είμαστε σε θέση να παραδώσουμε τα εμπορεύματα σας μέχρι...
Resmi, kibar
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că această comandă nu va fi gata de livrare mâine.
Είμαστε στη δυσάρεστη θέση να σας ενημερώσουμε ότι αυτή η παραγγελία δεν θα είναι έτοιμη για αποστολή αύριο.
Resmi, kibar

Sipariş - İptal

Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că suntem nevoiți să ne plasăm comanda în altă parte.
Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας αλλού.
Resmi, oldukça kibar
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că suntem nevoiți să vă anunțăm că am plasat comanda în altă parte.
Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας σε άλλη εταιρεία.
Resmi, oldukça kibar
Din păcate aceste articole nu mai sunt disponibile/nu se mai află pe stoc așa că ne vedem nevoiți să vă anulăm comanda.
Δυστυχώς, αυτά τα αντικείμενα δεν είναι πλέον διαθέσιμο / έχουν εξαντληθεί, γι 'αυτό θα πρέπει να ακυρώσουμε την παραγγελία σας.
Resmi, kibar
Din păcate condițiile dvs. nu sunt suficient de competitive pentru a face comanda viabilă.
Δυστυχώς, οι προϋποθέσεις σας δεν είναι αρκετά ανταγωνιστικές για να είναι βιώσιμη η παραγγελία.
Resmi, kibar
Din păcate nu vă putem accepta oferta deoarece...
Δυστυχώς, δεν μπορούμε να δεχτούμε την παραγγελία σας γιατί...
Resmi, kibar
Am dori să anulăm comanda. Numărul comezii este...
Θα θέλαμε να ακυρώσουμε την παραγγελία μας. Ο αριθμός παραγγελίας είναι...
Resmi, direkt
Suntem forțați să anulăm comanda din cauza...
Είμαστε αναγκασμένοι να ακυρώσουμε την παραγγελία μας λόγω...
Resmi, direkt
De vreme ce nu sunteți dispuși să ne oferiți un preț mai mic ne vedem nevoiți să vă informăm că nu putem plasa comanda la dvs.
Αφού δεν είσαστε διατεθειμένοι να προσφέρετε χαμηλότερη τιμή, λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι δεν μπορούμε να σας δώσουμε την παραγγελία.
Resmi, oldukça direkt
Nu avem alternativă în afară de a ne anula comanda pentru...
Δεν έχουμε άλλη εναλλακτική λύση παρά να ακυρώσουμε την παραγγελία μας για...
Resmi, oldukça direkt