Türkçe | Cümle Kalıpları - İş | Sipariş

Sipariş - Verme

Estamos considerando a aquisição de...
...'ı satın almayı düşünüyoruz.
Resmi, çekingen
Temos a satisfação de realizar um pedido em sua empresa para...
... satın alımı için sizin şirketinize sipariş verdiğimiz için çok memnunuz.
Resmi, oldukça kibar
Gostaríamos de fazer um pedido.
Bir sipariş vermek istiyoruz.
Resmi, kibar
Anexo está o pedido da nossa empresa para...
İlişikte göreceğiniz üzre firmamız ... şiparişi veriyor.
Resmi, kibar
Anexo encontra-se o pedido da nossa empresa para...
İlişikte siparişimizi bulacaksınız.
Resmi, kibar
Temos demanda constante para.... Desta forma, gostaríamos de encomendar...
Bizim ...'e düzenli olarak talebimiz var ve bu yüzden ... sipariş etmek istiyoruz.
Resmi, kibar
Deste modo, fazemos a encomenda de...
İlişikte size ... için olan siparişimizi yolluyoruz.
Resmi, direkt
Pretendemos comprar...de sua empresa.
Sizden ... almaya niyetliyiz.
Resmi, direkt
Seria possível, na sua empresa, fazer um pedido de...no valor de...?
... için tanesi ...'dan olan sipariş teklifimiz hakkında ne düşünürdünüz?
Resmi, oldukça direkt
Aguardamos a sua confirmação. Por favor confirme por escrito.
Onayınızı sabırsızlıkla bekliyoruz. Lütfen yazıyla onaylayınız.
Resmi, kibar

Sipariş - Onaylama

O senhor/A senhora poderia confirmar a data do envio e o preço via fax, por favor?
Lütfen faks yoluyla sevkiyat tarihi ve fiyatını gönderebilir misiniz?
Resmi, kibar
Seu pedido será processado o mais rápido possível.
Siparişiniz en kısa zamanda işleme konulacaktır.
Resmi, oldukça kibar
Seu pedido está sendo processado. Esperamos que o seu pedido esteja pronto para envio antes de...
Siparişiniz hazırlanıyor, ve ... tarihinden önce dağıtım için hazır hale gelmesini bekliyoruz.
Resmi, kibar
Em concordância com nosso acordo verbal, enviamos-lhe o contrato para que seja assinado.
Anlaşmamızın bir gereği olarak size imzalamanız için kontratı gönderiyoruz.
Resmi, direkt
Anexas estão duas cópias do contrato.
İlişikte sözleşmenin iki kopyasını bulacaksınız.
Resmi, direkt
Por favor, envie-nos de volta uma cópia do contrato assinado no prazo máximo de 10 dias após o seu recebimento.
Fatura tarihini 10 günden fazla geçirmeyecek şekilde sözleşmenin imzalı bir kopyasını bize gönderiniz.
Resmi, direkt
Por meio deste, confirmamos seu pedido.
Şiparişinizi buradan onaylıyoruz.
Resmi, kibar
Isto é para confirmar nosso pedido verbal datado em...
... tarihli siparişimizin onayı için yazıyoruz.
Resmi, kibar
Nós aceitamos as suas condiçõoes de pagamento e confirmamos que ele será realizado por carta de crédito irrevogável /ordem de pagamento internacional / tranferência bancária.
Ödeme koşullarınızı kabul eder ve ödemenin değiştirilemez akreditif / uluslararası havale / banka transferi yoluyla yapılacağını teyit ederiz.
Resmi, direkt
Nós acabamos de receber seu fax e confirmamos que seu pedido foi realizado.
Faksınızı yeni aldık ve ancak siparişinizi onaylayabiliyoruz.
Resmi, direkt
Nós realizamos este pedido experimental com a condição de que a entrega deve ser feita antes de...
Bu deneme siparişini dağıtımın ... tarihinden önce yapılması şartıyla veriyoruz.
Resmi, direkt
Suas mercadorias serão despachadas em... dias / semanas / meses.
Sipariş ettiğiniz mallar ... gün/hafta/ay içinde gönderilecek.
Resmi, direkt

Sipariş - Sipariş değiştirme detayları

Seria possível reduzir nosso pedido de...para...
Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a indirmek mümkün olur muydu acaba?
Resmi, kibar
Seria possível aumentar nosso pedido de...para...
Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a artırmak mümkün olur muydu acaba?
Resmi, kibar
Seria possível adiar a entrega até...
Siparişimizi ... tarihine kadar bekletmek / geciktirmek mümkün olur muydu acaba?
Resmi, kibar
Infelizmente informamos que não poderemos entregar as mercadorias até...
Siparişinizin teslimatını ... tarihine kadar yapamayacağımızı size üzülerek bildirmek zorundayız.
Resmi, kibar
Lamentamos informar que este pedido não estará pronto para envio amanhã.
Siparişinizin yarınki dağıtıma kadar yetişemeyeceğini üzülerek bildiriyorum.
Resmi, kibar

Sipariş - İptal

Lamentamos informar que realizaremos o nosso pedido em outro lugar.
Siparişimizi başka bir yer ile anlaşarak oraya verdiğimizi üzülerek bildiriyoruz.
Resmi, oldukça kibar
Lamentamos informar que já realizamos o nosso pedido em outro lugar.
Üzgünüz ancak siparişi başka bir yere vermek zorunda kaldık.
Resmi, oldukça kibar
Infelizmente estes artigos não estão mais disponíveis em nosso estoque, portanto teremos que cancelar o seu pedido.
Maalesef bu mallar artık üretilmediği / stokta kalmadığı için siparişinizi iptal etmek zorunda kalacağız.
Resmi, kibar
Infelizmente suas condições não são competitivas o suficiente para que o pedido seja viável.
Maalesef şartlarınız siparişimizi size vermemiz için yeterince rekabetçi değil.
Resmi, kibar
Infelizmente não podemos aceitar sua oferta, pois...
Maalesef teklifinizi kabul edemeyeceğiz çünkü ...
Resmi, kibar
Gostaríamos de cancelar nosso pedido. O número do pedido é...
Siparişimizi iptal ettirmek istiyoruz. Sipariş numarası ...
Resmi, direkt
Fomos obrigados a cancelar o seu pedido devido a...
... sebebiyle siparişimizi iptal etmek zorundayız.
Resmi, direkt
Já que o senhor não está disposto a oferecer-nos uma taxa inferior, lamentamos informá-lo que não será possível realizar o pedido.
Daha düşük bir fiyat oranı sunmadığınız için üzgünüz ki siparişimizi sizin şirketinize veremiyoruz.
Resmi, oldukça direkt
Não vemos outra alternativa senão cancelar nosso pedido de...
Siparişimizi ... sebebiyle iptal etmekten başka alternatif göremiyoruz.
Resmi, oldukça direkt