Arapça | Cümle Kalıpları - İş | Sipariş

Sipariş - Verme

Estamos considerando a aquisição de...
إننا بصدد التفكير في اشتراء...
Resmi, çekingen
Temos a satisfação de realizar um pedido em sua empresa para...
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
Resmi, oldukça kibar
Gostaríamos de fazer um pedido.
نودّ أن نضع طلبيّة.
Resmi, kibar
Anexo está o pedido da nossa empresa para...
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
Resmi, kibar
Anexo encontra-se o pedido da nossa empresa para...
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
Resmi, kibar
Temos demanda constante para.... Desta forma, gostaríamos de encomendar...
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
Resmi, kibar
Deste modo, fazemos a encomenda de...
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
Resmi, direkt
Pretendemos comprar...de sua empresa.
ننوي أن نشتري منك....
Resmi, direkt
Seria possível, na sua empresa, fazer um pedido de...no valor de...?
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
Resmi, oldukça direkt
Aguardamos a sua confirmação. Por favor confirme por escrito.
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
Resmi, kibar

Sipariş - Onaylama

O senhor/A senhora poderia confirmar a data do envio e o preço via fax, por favor?
هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
Resmi, kibar
Seu pedido será processado o mais rápido possível.
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
Resmi, oldukça kibar
Seu pedido está sendo processado. Esperamos que o seu pedido esteja pronto para envio antes de...
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
Resmi, kibar
Em concordância com nosso acordo verbal, enviamos-lhe o contrato para que seja assinado.
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
Resmi, direkt
Anexas estão duas cópias do contrato.
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
Resmi, direkt
Por favor, envie-nos de volta uma cópia do contrato assinado no prazo máximo de 10 dias após o seu recebimento.
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
Resmi, direkt
Por meio deste, confirmamos seu pedido.
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
Resmi, kibar
Isto é para confirmar nosso pedido verbal datado em...
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
Resmi, kibar
Nós aceitamos as suas condiçõoes de pagamento e confirmamos que ele será realizado por carta de crédito irrevogável /ordem de pagamento internacional / tranferência bancária.
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
Resmi, direkt
Nós acabamos de receber seu fax e confirmamos que seu pedido foi realizado.
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
Resmi, direkt
Nós realizamos este pedido experimental com a condição de que a entrega deve ser feita antes de...
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
Resmi, direkt
Suas mercadorias serão despachadas em... dias / semanas / meses.
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
Resmi, direkt

Sipariş - Sipariş değiştirme detayları

Seria possível reduzir nosso pedido de...para...
هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
Resmi, kibar
Seria possível aumentar nosso pedido de...para...
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
Resmi, kibar
Seria possível adiar a entrega até...
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
Resmi, kibar
Infelizmente informamos que não poderemos entregar as mercadorias até...
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
Resmi, kibar
Lamentamos informar que este pedido não estará pronto para envio amanhã.
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
Resmi, kibar

Sipariş - İptal

Lamentamos informar que realizaremos o nosso pedido em outro lugar.
يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Resmi, oldukça kibar
Lamentamos informar que já realizamos o nosso pedido em outro lugar.
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Resmi, oldukça kibar
Infelizmente estes artigos não estão mais disponíveis em nosso estoque, portanto teremos que cancelar o seu pedido.
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
Resmi, kibar
Infelizmente suas condições não são competitivas o suficiente para que o pedido seja viável.
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
Resmi, kibar
Infelizmente não podemos aceitar sua oferta, pois...
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
Resmi, kibar
Gostaríamos de cancelar nosso pedido. O número do pedido é...
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
Resmi, direkt
Fomos obrigados a cancelar o seu pedido devido a...
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
Resmi, direkt
Já que o senhor não está disposto a oferecer-nos uma taxa inferior, lamentamos informá-lo que não será possível realizar o pedido.
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
Resmi, oldukça direkt
Não vemos outra alternativa senão cancelar nosso pedido de...
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
Resmi, oldukça direkt