Hintçe | Cümle Kalıpları - İş | Sipariş

Sipariş - Verme

We are considering the purchase of…
हम आपसे... खरीदना चाहते हैं.
Resmi, çekingen
We are pleased to place an order with your company for ...
हम आपके कम्पनी से... मँगवाने में दिलचस्पी रखते हैं.
Resmi, oldukça kibar
We would like to place an order.
हम आप से कुछ व्यापारिक वस्तुएँ मँगवाना चाहेंगे.
Resmi, kibar
Enclosed is our firm order for…
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
Resmi, kibar
Enclosed you will find our order.
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
Resmi, kibar
We have a steady demand for…, and so would like to order…
... की मांग हमारे पास बढ़ती जा रही है. इस लिए हम आपसे... मँगवाना चाहते है.
Resmi, kibar
We herewith place our order for…
हम आपसे निम्नलिखित वस्तुएँ मँगवाना चाहते हैं...
Resmi, direkt
We intend to buy...from you.
हम आपसे... मँगवाना चाहते हैं.
Resmi, direkt
Would you be able to accept and order for…at a price of…per...?
क्या आप हमें..., ... प्रति... के दाम प्रति वस्तु पर दे सकते हैं?
Resmi, oldukça direkt
We look forward to your confirmation. Please confirm in writing.
कृपया हमारे आवश्यक्ताओं का पुष्टिकरण लिखित भेजिए.
Resmi, kibar

Sipariş - Onaylama

Could you please confirm the dispatch date and price by fax?
कृपया माल की रवानगी की तारीख और वस्तुओं की कीमत हमें फैक्स के द्वारा भेज दें.
Resmi, kibar
Your order will be processed as quickly as possible.
आपके ऑर्डर का जल्द से जल्द कार्यवाही किया जाएगा.
Resmi, oldukça kibar
Your order is being processed, and we expect to have the order ready for shipment before…
आपके ऑर्डर की कर्यवाह हो रही है, और यह... से पहले भेजने के लिए तैयार हो जाएगा.
Resmi, kibar
In accordance with our verbal agreements, we are sending you the contract for your signature.
हमारी मूँह बोली करार के मुताबिक, हम आपको हमारी तरफ़ से इकरारनामा भेज रहे हैं आपके हस्ताक्षर के लिए.
Resmi, direkt
Enclosed you will find two copies of the contract.
इस पत्र के साथ आपको मिलेगा इकरारनामे के दो कॉपीस भेज रहें हैं.
Resmi, direkt
Please return a signed copy of the contract no later than 10 days of the receipt date.
कृपया इकरारनामे का कॉपी हस्ताक्षर कर के हमें १० दिन के अंदर भेजें.
Resmi, direkt
We hereby confirm your order.
हम आपको बताना चाहतें है कि हम आप के ऑर्डर को पुष्टि करते हैं.
Resmi, kibar
This is to confirm our verbal order dated…
यह पत्र आपके मौखिक ऑर्डर (दिनांक-...) की पुष्टि के लिए है.
Resmi, kibar
We accept your terms of payment and confirm that the payment will be made by irrevocable letter of credit / international money order (IMO) / bank transfer.
हम आपके भुगतान की शर्तें मंज़ूर करते हैं और अनुकूल करते हैं कि भुगतान अखण्डनीय क्रेडिट पत्र/ अंतर्राष्ट्रीय मनी ऑर्डर/बैंक ट्रांस्फर द्वारा किया जाएगा.
Resmi, direkt
We have just received your fax and can confirm the order as stated.
हमें आपका फैक्स मिल चुका है और हम इसे पुष्ट करते हैं.
Resmi, direkt
We are placing this trial order on the condition that the delivery is made before…
हम यह ऑर्डर रख रहे है, लेकिन माल का प्रदान दि. ... से पहले होना जाहिए.
Resmi, direkt
Your goods will be dispatched within…days/weeks/months.
आपका माल... दिनों/हफ्तों/महीनों में भेज दिया जाएगा.
Resmi, direkt

Sipariş - Sipariş değiştirme detayları

Would it be possible to reduce our order from...to…
हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
Resmi, kibar
Would it be possible to increase our order from…to…
हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
Resmi, kibar
Would it be possible to delay the order until…
क्या हम ऑर्डर... तक भेज सकते हैं?
Resmi, kibar
Unfortunately, we must inform you that we are not able to deliver the goods until…
हमे खेद है यह बताते हुए कि आपका ऑर्डर... तक तैयार नहीं हो पाएगा.
Resmi, kibar
We regret to inform you that this order will not be ready for dispatch tomorrow.
हमें आपको यह बताकर खेद है कि आपका ऑर्डर कल तक भेजने के लिए तैयार नहीं हो सकता है.
Resmi, kibar

Sipariş - İptal

We are sorry to inform you that we have to place our order elsewhere.
हमें यह बाताते हुए खेद है कि हम ऑर्डर दूसरे कम्पनी को भेज रहे हैं.
Resmi, oldukça kibar
We are sorry to inform you that we have already placed the order elsewhere.
हमें यह बाताते हुए खेद है कि हमने ऑर्डर एक कम्पनी को दे दिया है.
Resmi, oldukça kibar
Unfortunately these articles are no longer available/are out of stock, so we will have to cancel your order.
हमे यह बताते हुए खेद है कि आपने माँगी हुई वस्तुएँ इस वक्त हमारे पास उपलब्ध नहीं है, इस लिए हमें आपका ऑर्डर रद्द करना होगा.
Resmi, kibar
Unfortunately your conditions are not competitive enough for the order to be viable.
माफ कीजिए लेकिन हमें आपका प्रस्ताव हमारे लिए अर्थक्षम नहीं लग रहा है.
Resmi, kibar
Unfortunately we cannot accept your offer because…
माफ कीजिए लेकिन हम आपका प्रस्ताव मंज़ूर नहीं कर सकते क्योंकि...
Resmi, kibar
We would like to cancel our order. The order number is...
हम हमारा ऑर्डर रद्द करवाना चाहेंगे. ऑरेडर नंबर है...
Resmi, direkt
We are forced to cancel our order due to...
हम हमारे ऑर्डर को रद्द करवाने को मजबूर है क्योंकि...
Resmi, direkt
Since you are not willing to offer us a lower rate, we regret to inform you that we are unable to place an order with you.
चूँकि आप कीमत को कम करने के लिए तैयार नहीं है, हम आपको ऑर्डर नहीं दे पाएँगे.
Resmi, oldukça direkt
We see no other alternative but to cancel our order for…
चूँकि हमे और कोई चारा नहीं दिख रहा है, हमे हमारा ऑर्डर रद्द करना होगा.
Resmi, oldukça direkt