Macarca | Cümle Kalıpları - İş | Sipariş

Sipariş - Verme

إننا بصدد التفكير في اشتراء...
Gondolkozunk a ... vásárlásán.
Resmi, çekingen
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
Örömmel tudatjuk, hogy szeretnénk Önöktől rendelni....
Resmi, oldukça kibar
نودّ أن نضع طلبيّة.
Szeretnénk rendelést leadni.
Resmi, kibar
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
Mellékelten találja a rendelésünket ...
Resmi, kibar
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
Csatolva találja a rendelésünket.
Resmi, kibar
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
Állandó keresletünk van a ... iránt és szeretnénk rendelni ...
Resmi, kibar
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
Ezúton szeretnénk rendelni...
Resmi, direkt
ننوي أن نشتري منك....
Szeretnénk Önöktől ....-t vásárolni.
Resmi, direkt
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
Elfogadnak egy rendelést ...-ból/ből ...áron...?
Resmi, oldukça direkt
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
Várjuk az írásos visszaigazolást.
Resmi, kibar

Sipariş - Onaylama

هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
Vissza tudná igazolni a megrendelés dátumát és az árat faxon?
Resmi, kibar
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
A rendelését a lehető leggyorsabban feldolgozzuk.
Resmi, oldukça kibar
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
A rendelése feldolgozás alatt van és reméljük, hogy a rendelés szállításra kész lesz még ... előtt.
Resmi, kibar
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
A szóbeli megállapodásunknak megfelelően, küldjük a szerződést aláírásra.
Resmi, direkt
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
A csatolmányban megtalálja a szerződés két másolatát.
Resmi, direkt
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
Kérjük a kézhezkapás után maximum 10 napon belül küldje vissza a szerződést aláírt példányát
Resmi, direkt
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
Ezáltal visszaigazoljuk a foglalásukat.
Resmi, kibar
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
Ezáltal visszaigazoljuk a ... napi szóbeli rendelésüket.
Resmi, kibar
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
Elfogadjuk a fizetési feltételeiket és megerősítjük, hogy a fizetés a visszavonhatatlan hitel-levélen/nemzetközi utaláson/banki utaláson keresztül fog történni.
Resmi, direkt
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
Megkaptuk a faxot, és visszaigazoljuk a rendelést.
Resmi, direkt
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
Azzal a feltétellel adjuk fel ezt a rendelést, hogy a kiszállításnak ... előtt kell történnie.
Resmi, direkt
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
Az áru ...napon/héten/hónapon belül feladásra kerül.
Resmi, direkt

Sipariş - Sipariş değiştirme detayları

هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
Lehetséges a rendelésünk lecsökkentése ...-ról/ről...-ra/re?
Resmi, kibar
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
Lehetséges a rendelés növelése ...-ról/ről ...-ra/re?
Resmi, kibar
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
Lehetséges a rendelés késeltetése ....-ig?
Resmi, kibar
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
Sajnálattal kell értesítenem, hogy sajnos nem fogjuk tudni az árut kiszállítani ...-ig.
Resmi, kibar
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
Sajnálattal értesítjük, hogy sajnos a rendelés nem lesz készen a holnapi szállításra.
Resmi, kibar

Sipariş - İptal

يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Sajnálattal értesítjük, hogy mással kívánjuk lebonyolítani a rendelést.
Resmi, oldukça kibar
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Sajnálattal értesítjük, a rendelést mással bonyolítjuk le.
Resmi, oldukça kibar
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
Sajnos ezek az árucikkek már nem elérhetően raktáron, ezért törölnünk kell a rendelésüket.
Resmi, kibar
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
Sajnos az Önök feltételei nem elég versenyképesek, hogy a rendelés megvalósítható legyen
Resmi, kibar
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
Sajnos nem tudjuk elfogadni az ajánlatukat, mivel...
Resmi, kibar
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
Szeretnénk törölni a rendelésünket. A rendelés száma ...
Resmi, direkt
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
Kénytelen vagyunk törölni a megrendelésünket, mivel...
Resmi, direkt
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
Mivel Önök nem hajlandóak alacsonyabb árat adni, ezért sajnos nem tudunk Önöknél rendelést leadni
Resmi, oldukça direkt
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
Nem látunk más megoldást, mint törölni a rendelésünket a ....
Resmi, oldukça direkt