Esperanto | Cümle Kalıpları - İş | Sipariş

Sipariş - Verme

إننا بصدد التفكير في اشتراء...
Ni konsideras la aĉeto de...
Resmi, çekingen
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
Ni ĝojas meti ordon kun via kompanio por...
Resmi, oldukça kibar
نودّ أن نضع طلبيّة.
Ni ŝatus meti ordon.
Resmi, kibar
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
Vi trovos nian firman ordon por...
Resmi, kibar
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
Vi trovos vian ordon.
Resmi, kibar
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
Ni havas konstantan postulon por..., kaj tial ŝatus ordigi...
Resmi, kibar
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
Ni metas nian ordon por...
Resmi, direkt
ننوي أن نشتري منك....
Ni intencas aĉeti...
Resmi, direkt
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
Ĉu vi povos akcepti ordon por... al prezo de... po...?
Resmi, oldukça direkt
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
Ni antaŭĝuas nian konfirmon. Bonvolu konfirmi skribe.
Resmi, kibar

Sipariş - Onaylama

هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
Povus vi bonvolu konfirmi la forsendodaton kaj la prezon per fakso?
Resmi, kibar
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
Via mendo estos procesita kiel rapide kiel ebla.
Resmi, oldukça kibar
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
Via ordo estas procesitaj kaj ni atendas por havi la ordon preta por sendon antaŭ...
Resmi, kibar
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
Laŭ niaj parolaj interkonsentoj, ni sendas al vi la kontrakton por via subskribo.
Resmi, direkt
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
Vi trovos du kopiojn de la kontrakto.
Resmi, direkt
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
Bonvolu reveni subskribitan kopion de la kontrakto ne poste ol 10 tagoj de la kvitancodato.
Resmi, direkt
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
Ni konfirmas vian mendon.
Resmi, kibar
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
Tio ĉi konfirmas nian parolan ordon de la dato...
Resmi, kibar
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
Ni akceptas la kondiĉojn de pago kaj konfirmas, ke la pago estos farata de nerevokebla kreditletero/internacia monoordo/banka ĝiro.
Resmi, direkt
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
Ni ĵus ricevis vian fakson kaj ni povas konfirmi la ordon kiel komencita.
Resmi, direkt
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
Ni metas ĉi tio procesordon sur la kondiĉo, ke la livero devas esti farita antaŭ...
Resmi, direkt
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
Via varoj estos ekspedita ene... tagoj/semajnoj/monatoj.
Resmi, direkt

Sipariş - Sipariş değiştirme detayları

هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
Ĉu estus ĝi ebla redukti nian ordon de... al...
Resmi, kibar
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
Ĉu ĝi estus ebla pliigi nian ordon de... al...
Resmi, kibar
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
Ĉu ĝi eblus prokrasti la ordo ĝis...
Resmi, kibar
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
Bedaŭrinde, ni devas informi vin, ke ni ne povos savi la varojn ĝis...
Resmi, kibar
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
Ni bedaŭras informi vin, ke ĉi tio ordo ne estos lerta por priservo morgaŭ.
Resmi, kibar

Sipariş - İptal

يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Ni bedaŭras informi vin, ke ni devas meti nian ordon aliloke.
Resmi, oldukça kibar
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Ni bedaŭras informi vin, ke ni jam metis la ordon aliloke.
Resmi, oldukça kibar
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
Bedaŭrinde tiuj artikoloj ne plu estas haveblaj, do ni devos nuligi vian ordon.
Resmi, kibar
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
Bedaŭrinde viaj kondiĉoj ne konkuras sufiĉaj por farebli la celon.
Resmi, kibar
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
Bedaŭrinde ni ne povas akcepti vian oferton ĉar...
Resmi, kibar
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
Ni ŝatus nuligi nian ordon. La ordonombro estas...
Resmi, direkt
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
Ni devas nuligi nian ordonon ĉar...
Resmi, direkt
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
Ĉar vi ne volas proponi al ni plian malaltan oferton, ni bedaŭras informi vin, ke ni estas nekapablaj meti ordon kun vi.
Resmi, oldukça direkt
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
Ni ne vidas alian alternativon sed nuligi nian ordon por...
Resmi, oldukça direkt