Danca | Cümle Kalıpları - İş | Sipariş

Sipariş - Verme

إننا بصدد التفكير في اشتراء...
Vi overveje et køb af...
Resmi, çekingen
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
Vi er mere end glade for at afgive en ordre med jeres firma for...
Resmi, oldukça kibar
نودّ أن نضع طلبيّة.
Vi vil gerne angive en ordre.
Resmi, kibar
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
Vedlagt er vores endelige ordre på...
Resmi, kibar
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
Vedlagt vil du finde din ordre
Resmi, kibar
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
Vi har et stabilt krav på..., og vi vil derfor gerne bestille...
Resmi, kibar
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
Vi angiver hermed en ordre på...
Resmi, direkt
ننوي أن نشتري منك....
Vi har i sinde at købe... fra jer...
Resmi, direkt
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
Vil det være muligt at acceptere og bestille en ordre på... til en pris på... per...?
Resmi, oldukça direkt
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
Vi ser frem til jeres bekræftelse. Vær venlig at bekræfte skriftligt.
Resmi, kibar

Sipariş - Onaylama

هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
Kan du venligst bekræfte afsendelses datoen og pris via fax?
Resmi, kibar
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
Din ordre vil blive ekspederet så hurtigt som muligt.
Resmi, oldukça kibar
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
Din ordre er ved at blive ekspederet, og vi forventer at have ordren klar til afsendelse før...
Resmi, kibar
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
I overensstemmelses med vores mundtlige aftaler, sender vi dig kontrakten for at få din underskrift.
Resmi, direkt
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
Vedlagt finder du to kopier af kontrakten.
Resmi, direkt
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
Vær så venlig at returnere en signeret kopi af kontrakten senest 10 dage efter modtagelses datoen.
Resmi, direkt
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
Vi bekræfter hermed din ordre.
Resmi, kibar
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
Dette er for at bekræfte vores mundtlige ordre dateret...
Resmi, kibar
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
Vi accepterer jeres betalingsbetingelser og bekræfter at betalingen vil være lavet af en uopsigelig remburs/udenlandsk bankoverførsel/bankoverførsel.
Resmi, direkt
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
Vi har lige modtaget din fax og kan bekræfte at ordren er som anført.
Resmi, direkt
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
Vi angiver denne prøve ordre på den betingelse at ordren skal angives inden...
Resmi, direkt
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
Dine varer vil blive afsendt indenfor... dage/uger/måneder.
Resmi, direkt

Sipariş - Sipariş değiştirme detayları

هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
Er det muligt at reducere vores ordre fra... til...
Resmi, kibar
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
Er det muligt at forøge vores ordre fra... til...
Resmi, kibar
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
Er det muligt at forsinke ordren indtil...
Resmi, kibar
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
Vi må desværre meddele dig at vi ikke er i stand til at levere varerne før...
Resmi, kibar
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
Vi beklager at måtte meddele dig at denne ordre ikke vil være klar til afsendelse i morgen.
Resmi, kibar

Sipariş - İptal

يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Vi er kede af at måtte informere jer om at vi er nødt til at angive vores ordre et andet sted.
Resmi, oldukça kibar
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Vi er kede af at måtte informere jer om at vi allerede har angivet vores ordre et andet sted.
Resmi, oldukça kibar
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
Desværre er disse artikler ikke længere tilgængelige/ikke på lager, så vi er nødt til at aflyse din ordre.
Resmi, kibar
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
Desværre er jeres betingelser ikke konkurrencedygtige nok til at ordren er realistisk.
Resmi, kibar
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
Vi kan desværre ikke acceptere jeres tilbud fordi...
Resmi, kibar
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
Vi vil gerne aflyse vores ordre. Ordrenummeret er...
Resmi, direkt
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
Vi er tvunget til at aflyse vores ordre på grund af...
Resmi, direkt
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
Da I ikke er villig til at tilbyde os en lavere rate, må vi desværre meddele jer at vi ikke kan angive en ordre ved jer.
Resmi, oldukça direkt
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
Vi ser ikke et andet alternativ end at afbestille vores ordre på...
Resmi, oldukça direkt