Japonca | Cümle Kalıpları - İş | Randevular

Randevular - Düzenleme

Mümkünse eğer Ahmet Bey ile bir randevu ayarlamak istiyorum.
是非とも・・・・様とお会いしてご意見を参考にさせていただきたくご連絡を差し上げた次第です。
Resmi, oldukça kibar
Hangi zamanlar size uygun olurdu?
ご都合のよろしい日はありますでしょうか?
Resmi, kibar
Bir toplantı ayarlayabilir miyiz?
お会いしてお話を伺うことはできますでしょうか?
Resmi, kibar
Bence görüşmemiz gerekiyor.
お会いしてお話を伺いたいと考えております。
Resmi, direkt

Randevular - Erteleme

Toplantımızı başka bir zamana erteleyebilir miyiz acaba?
依然決めました面会の日取りを延期させていただくことは可能でしょうか?
Resmi, oldukça kibar
Yarın öğleden sonra 2'ye yetişemeyeceğim. Biraz daha geç yapamaz mıyız toplantıyı, mesela 4'te?
約束の時間は明日の2時となっておりましたが、急きょ不都合が生じたため、大変申し訳ございませんが4時に変更していただくことは可能でしょうか?
Resmi, kibar
Başka bir tarih belirlemek mümkün olur muydu acaba?
ご迷惑をおかけいたしますが、日程を変更していただくことは可能でしょうか?
Resmi, kibar
... tarihine / saatine kadar toplantımızı ertelemek zorundayım.
ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・日に変更せざるを得なくなりました。
Resmi, kibar
Toplantımızı ayarladığımız tarihte randevu çakışması yaşıyorum. Başka bir tarihe ertelemek mümkün mü acaba?
お約束していた日に、あいにく急用が入ってしまいました。申し訳ございませんが、日程を変更していただけないでしょうか。
Resmi, kibar
Toplantımızın tarihini değiştirmek zorundayım.
大変申し訳ございませんが、日程を変更せざるを得なくなりました。
Resmi, direkt
Toplantımızı daha erken/ daha geç yapabilir miyiz?
もう少し時間を早めて/遅くしていただくことは可能でしょうか? 
Resmi, direkt

Randevular - İptal

Telefon ile ulaşamadım size, yarınki toplantımızı iptal etmek zorunda kaldığımı bildirmek için bu e-postayı yazıyorum. Sebep olduğum tüm sorunlar için şimdiden çok özür dilerim.
お電話致しましたがつながらなかったため、メールでご連絡差し上げることをお許しください。大変ご迷惑をおかけいたしますが明日の面会をキャンセルせざるをえなくなってしまいました。
Resmi, kibar
Üzelerek belirtmek zorundayım ki daha önceden ayarladığımız toplantımıza katılamayacağım, ve sonuç olarak toplantımızı iptal etmek zorundayım.
申し訳ございませんが、急きょ不都合が生じ、お会いすることができなくなってしまいました。
Resmi, kibar
Korkarım yarınki toplantımızı iptal etmek zorunda kalacağım.
大変ご迷惑をおかけいたしますが、明日の面会をキャンセルせざるを得なくなってしまいました。
Resmi, kibar
... sebebiyle korkarım ki randevumuzu iptal etmek zorundayım.
大変ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・のためアポイントをキャンセルせざるを得なくなってしまいました。
Resmi, kibar