Rumence | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Sayın Başkan,
Stimate Domnule Preşedinte,
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Sayın yetkili,
Stimate Domnule,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Sayın yetkili,
Stimată Doamnă,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Sayın yetkili,
Stimate Domnule/Doamnă,
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Sayın yetkililer,
Stimaţi Domni,
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
İlgili şahsa / makama,
În atenţia celor interesaţi,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Sayın Ahmet Bey,
Stimate Domnule Ionescu,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Sayın Nihal Hanım,
Stimată Doamnă Popescu,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Sayın Ayşe Hanım,
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Sayın Melek Hanım,
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Sayın Ahmet Turgan,
Dragă Mihai Popescu,
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Sevgili Ali,
Dragă Mihai,
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Vă scriem în legătură cu...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
...'e istinaden
În legătură cu...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
...'e atfen
Referitor la...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
... adına yazıyorum.
Vă adresez această scrisoare în numele...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Rica etsem acaba ...
V-ar deranja dacă....
Resmi rica, çekingen
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Sunteţi amabil să...
Resmi rica, çekingen
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Resmi rica, çekingen
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Resmi rica, oldukça kibar
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Resmi rica, oldukça kibar
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Resmi rica, kibar
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Ne interesează să obţinem/primim...
Resmi rica, kibar
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Resmi rica, kibar
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Îmi puteţi recomanda...
Resmi rica, direkt
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Trimiteţi-mi, vă rog...
Resmi rica, direkt
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Resmi rica, son derece direkt
Çok memnun olurduk eğer ...
V-am fi recunoscători dacă...
Resmi rica, kibar, şirket adına
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Resmi sorgulama, direkt
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Resmi sorgulama, direkt
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Intenţia noastră este să...
Resmi niyet beyanı, direkt
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Üzgünüz ki ...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Resmi, oldukça kibar
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Resmi, oldukça kibar
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Vă mulţumesc anticipat...
Resmi, oldukça kibar
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Resmi, oldukça kibar
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Resmi, oldukça kibar
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Resmi, kibar
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Resmi, kibar
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Resmi, kibar
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Resmi, kibar
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Resmi, direkt
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Resmi, direkt
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Resmi, direkt
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Resmi, oldukça direkt
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Daha az resmi, kibar
Saygılarımızla,
Cu stimă,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Saygılarımla,
Cu sinceritate,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Saygılar,
Cu respect,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Saygılarımla,
Toate cele bune,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Saygılar,
Cu bine,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında