Japonca | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Sayın Başkan,
代表取締役社長 ・・・・様
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Sayın yetkili,
拝啓
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Sayın yetkili,
拝啓
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Sayın yetkili,
拝啓
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Sayın yetkililer,
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
İlgili şahsa / makama,
関係者各位
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Sayın Ahmet Bey,
拝啓
・・・・様
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Sayın Nihal Hanım,
拝啓
・・・・様
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Sayın Ayşe Hanım,
佐藤愛子様
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Sayın Melek Hanım,
佐藤愛子様
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Sayın Ahmet Turgan,
佐藤太郎様
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Sevgili Ali,
佐藤太郎様
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
一同に変わって・・・
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
...'e istinaden
先日の・・・の件ですが、
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
...'e atfen
・・・にさらに付け加えますと、
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
・・・についてお伺いします。
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
... adına yazıyorum.
・・・に代わって連絡しております。
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Rica etsem acaba ...
・・・・していただけないでしょうか。
Resmi rica, çekingen
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Resmi rica, çekingen
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Resmi rica, çekingen
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Resmi rica, oldukça kibar
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
・・・・していただければ幸いです。
Resmi rica, oldukça kibar
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
・・・・していただけますか?
Resmi rica, kibar
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
是非・・・・を購入したいと思います。
Resmi rica, kibar
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
・・・・は可能でしょうか。
Resmi rica, kibar
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
・・・・を紹介していただけますか。
Resmi rica, direkt
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
・・・・をお送りください。
Resmi rica, direkt
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
至急・・・・してください。
Resmi rica, son derece direkt
Çok memnun olurduk eğer ...
・・・・していただけませんでしょうか。
Resmi rica, kibar, şirket adına
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Resmi sorgulama, direkt
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Resmi sorgulama, direkt
Bizim niyetimiz şudur ki ...
・・・・することを目的としております。
Resmi niyet beyanı, direkt
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Üzgünüz ki ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Resmi, oldukça kibar
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Resmi, oldukça kibar
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Resmi, kibar
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, kibar
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Resmi, kibar
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
お力添えいただきありがとうございます。
Resmi, kibar
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Resmi, direkt
Daha fazla bilgi isterseniz ...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Resmi, direkt
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
ありがとうございました。
Resmi, direkt
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Resmi, oldukça direkt
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
お返事を楽しみにしています。
Daha az resmi, kibar
Saygılarımızla,
敬具
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Saygılarımla,
敬具
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Saygılar,
敬白
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Saygılarımla,
どうぞよろしくお願いします。
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Saygılar,
どうぞよろしくお願いします。
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında