Hollandaca | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Sayın Başkan,
Geachte heer President
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Sayın yetkili,
Geachte heer
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Sayın yetkili,
Geachte mevrouw
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Sayın yetkili,
Geachte heer, mevrouw
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Sayın yetkililer,
Geachte dames en heren
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
İlgili şahsa / makama,
Geachte dames en heren
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Sayın Ahmet Bey,
Geachte heer Jansen
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Sayın Nihal Hanım,
Geachte mevrouw Jansen
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Sayın Ayşe Hanım,
Geachte mevrouw Jansen
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Sayın Melek Hanım,
Geachte mevrouw Jansen
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Sayın Ahmet Turgan,
Beste meneer Jansen
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Sevgili Ali,
Beste Jan
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Wij schrijven u in verband met ...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
...'e istinaden
Met betrekking tot ...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
...'e atfen
Ten aanzien van ...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
... adına yazıyorum.
Ik schrijf u uit naam van ...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Rica etsem acaba ...
Zou u het erg vinden om ...
Resmi rica, çekingen
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Resmi rica, çekingen
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Resmi rica, çekingen
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Resmi rica, oldukça kibar
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Resmi rica, oldukça kibar
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Resmi rica, kibar
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Resmi rica, kibar
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Ik zou u willen vragen, of ...
Resmi rica, kibar
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Kunt u ... aanbevelen ...
Resmi rica, direkt
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Resmi rica, direkt
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
U wordt dringend verzocht ...
Resmi rica, son derece direkt
Çok memnun olurduk eğer ...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Resmi rica, kibar, şirket adına
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Resmi sorgulama, direkt
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Resmi sorgulama, direkt
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Het is ons oogmerk om ...
Resmi niyet beyanı, direkt
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Üzgünüz ki ...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Resmi, oldukça kibar
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Resmi, oldukça kibar
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Bij voorbaat dank.
Resmi, oldukça kibar
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Resmi, oldukça kibar
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Resmi, oldukça kibar
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Resmi, kibar
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Resmi, kibar
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Resmi, kibar
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Resmi, kibar
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Resmi, direkt
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Resmi, direkt
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Wij waarderen u als klant.
Resmi, direkt
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Resmi, oldukça direkt
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Ik hoor graag van u.
Daha az resmi, kibar
Saygılarımızla,
Met vriendelijke groet,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Saygılarımla,
Met vriendelijke groet,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Saygılar,
Hoogachtend,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Saygılarımla,
Met de beste groeten,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Saygılar,
Groeten,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında