Japonca | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Уважаемый г-н президент
代表取締役社長 ・・・・様
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Уважаемый г-н ...
拝啓
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Уважаемая госпожа
拝啓
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Уважаемые...
拝啓
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Уважаемые...
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
Уважаемые...
関係者各位
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Уважаемый г-н Смидт
拝啓
・・・・様
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Уважаемая г-жа Смидт
拝啓
・・・・様
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Уважаемая г-жа Смидт
佐藤愛子様
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Уважаемая г-жа Смидт
佐藤愛子様
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Уважаемый...
佐藤太郎様
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Привет, Иван!
佐藤太郎様
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Пишем вам по поводу...
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Мы пишем в связи с ...
一同に変わって・・・
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Ввиду...
先日の・・・の件ですが、
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
В отношении...
・・・にさらに付け加えますと、
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Не могли бы вы предоставить информацию о...
・・・についてお伺いします。
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
Я пишу от лица..., чтобы...
・・・に代わって連絡しております。
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Ваша компания была рекомендована...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Вы не против, если...
・・・・していただけないでしょうか。
Resmi rica, çekingen
Будьте любезны...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Resmi rica, çekingen
Буду очень благодарен, если...
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Resmi rica, çekingen
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Resmi rica, oldukça kibar
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
・・・・していただければ幸いです。
Resmi rica, oldukça kibar
Не могли бы вы прислать мне...
・・・・していただけますか?
Resmi rica, kibar
Мы заинтересованы в получении...
是非・・・・を購入したいと思います。
Resmi rica, kibar
Вынужден (с)просить вас...
・・・・は可能でしょうか。
Resmi rica, kibar
Не могли бы вы посоветовать...
・・・・を紹介していただけますか。
Resmi rica, direkt
Пришлите пожалуйста...
・・・・をお送りください。
Resmi rica, direkt
Вам необходимо срочно...
至急・・・・してください。
Resmi rica, son derece direkt
Мы были бы признательны, если..
・・・・していただけませんでしょうか。
Resmi rica, kibar, şirket adına
Каков ваш актуальный прейскурант на...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Resmi sorgulama, direkt
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Resmi sorgulama, direkt
Мы намерены...
・・・・することを目的としております。
Resmi niyet beyanı, direkt
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
大変申し訳ございませんが・・・・
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
Заранее спасибо...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Resmi, oldukça kibar
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Resmi, oldukça kibar
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Resmi, kibar
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, kibar
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Resmi, kibar
Спасибо за помощь в этом деле.
お力添えいただきありがとうございます。
Resmi, kibar
Я хотел бы обсудить это с вами
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Resmi, direkt
Если вам необходимо больше информации...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Resmi, direkt
Мы ценим ваш вклад
ありがとうございました。
Resmi, direkt
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Resmi, oldukça direkt
Надеюсь на скорый ответ
お返事を楽しみにしています。
Daha az resmi, kibar
С уважением...
敬具
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
С уважением...
敬具
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
С уважением ваш...
敬白
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
С уважением...
どうぞよろしくお願いします。
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
С уважением...
どうぞよろしくお願いします。
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında