İspanyolca | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Stimate Domnule Preşedinte,
Distinguido Sr. Presidente:
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Stimate Domnule,
Distinguido Señor:
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Stimată Doamnă,
Distinguida Señora:
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Stimate Domnule/Doamnă,
Distinguidos Señores:
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Stimaţi Domni,
Apreciados Señores:
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
În atenţia celor interesaţi,
A quien pueda interesar
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Stimate Domnule Ionescu,
Apreciado Sr. Pérez:
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Stimată Doamnă Popescu,
Apreciada Sra. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Apreciada Srta. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Apreciada Sra. Pérez:
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Dragă Mihai Popescu,
Estimado Sr. Pérez:
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Dragă Mihai,
Querido Juan:
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Vă scriem în legătură cu...
Le escribimos en referencia a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
În legătură cu...
Con relación a...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Referitor la...
En referencia a...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Escribo para pedir información sobre...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
Vă adresez această scrisoare în numele...
Le escribo en nombre de...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

V-ar deranja dacă....
¿Sería posible...
Resmi rica, çekingen
Sunteţi amabil să...
¿Tendría la amabilidad de...
Resmi rica, çekingen
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Me complacería mucho si...
Resmi rica, çekingen
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Resmi rica, oldukça kibar
Aş fi profund recunoscător dacă...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Resmi rica, oldukça kibar
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
¿Podría enviarme...
Resmi rica, kibar
Ne interesează să obţinem/primim...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Resmi rica, kibar
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Me atrevo a preguntarle si...
Resmi rica, kibar
Îmi puteţi recomanda...
¿Podría recomendarme...
Resmi rica, direkt
Trimiteţi-mi, vă rog...
¿Podría enviarme...
Resmi rica, direkt
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Se le insta urgentemente a...
Resmi rica, son derece direkt
V-am fi recunoscători dacă...
Estaríamos muy agradecidos si...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Resmi sorgulama, direkt
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Resmi sorgulama, direkt
Intenţia noastră este să...
Es nuestra intención...
Resmi niyet beyanı, direkt
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Lamentamos informarle que...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Resmi, oldukça kibar
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Resmi, oldukça kibar
Vă mulţumesc anticipat...
Le agradecemos de antemano...
Resmi, oldukça kibar
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Resmi, oldukça kibar
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Resmi, oldukça kibar
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Resmi, kibar
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Resmi, kibar
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Resmi, kibar
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Resmi, kibar
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Resmi, direkt
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Si requiere más información...
Resmi, direkt
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Resmi, direkt
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Resmi, oldukça direkt
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Espero tener noticias de usted pronto.
Daha az resmi, kibar
Cu stimă,
Se despide cordialmente,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Cu sinceritate,
Atentamente,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Cu respect,
Respetuosamente,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Toate cele bune,
Saludos,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Cu bine,
Saludos,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında