Rusça | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Sr. Vítor Silva
Posto Brasil
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Уважаемый г-н президент
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Уважаемый г-н ...
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Уважаемая госпожа
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Уважаемые...
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Уважаемые...
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
A quem possa interessar,
Уважаемые...
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Уважаемый г-н Смидт
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Уважаемая г-жа Смидт
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Уважаемая г-жа Смидт
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Уважаемая г-жа Смидт
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Уважаемый...
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Привет, Иван!
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Escrevemos a respeito de...
Пишем вам по поводу...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Escrevemos em atenção a...
Мы пишем в связи с ...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Em relação à/ao ...
Ввиду...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Em atenção à/ao...
В отношении...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Escrevo-lhe para saber sobre...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
Escrevo-lhe em nome de...
Я пишу от лица..., чтобы...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Ваша компания была рекомендована...
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Вы не против, если...
Resmi rica, çekingen
Teria a gentileza de...
Будьте любезны...
Resmi rica, çekingen
Eu ficaria muito satisfeito se...
Буду очень благодарен, если...
Resmi rica, çekingen
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Resmi rica, oldukça kibar
Eu agradeceria se o senhor pudesse...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Resmi rica, oldukça kibar
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Не могли бы вы прислать мне...
Resmi rica, kibar
Nós estamos interessados em obter/receber...
Мы заинтересованы в получении...
Resmi rica, kibar
Devo perguntar-lhe se...
Вынужден (с)просить вас...
Resmi rica, kibar
O senhor poderia recomendar...
Не могли бы вы посоветовать...
Resmi rica, direkt
O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar...
Пришлите пожалуйста...
Resmi rica, direkt
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Вам необходимо срочно...
Resmi rica, son derece direkt
Nós ficaríamos agradecidos se...
Мы были бы признательны, если..
Resmi rica, kibar, şirket adına
Qual a lista atual de preços de...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Resmi sorgulama, direkt
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Resmi sorgulama, direkt
É a nossa intenção...
Мы намерены...
Resmi niyet beyanı, direkt
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Lamentamos informar que...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Resmi, oldukça kibar
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Resmi, oldukça kibar
Desde já agradeço...(singular)
Desde já agradecemos...(plural)
Заранее спасибо...
Resmi, oldukça kibar
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Resmi, oldukça kibar
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Resmi, oldukça kibar
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Resmi, kibar
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Resmi, kibar
Eu espero que possamos trabalhar em parceria.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Resmi, kibar
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Спасибо за помощь в этом деле.
Resmi, kibar
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Я хотел бы обсудить это с вами
Resmi, direkt
Caso precise de maiores informações...
Если вам необходимо больше информации...
Resmi, direkt
Nós prezamos o seu negócio.
Мы ценим ваш вклад
Resmi, direkt
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Resmi, oldukça direkt
Eu espero ter notícias suas em breve.
Надеюсь на скорый ответ
Daha az resmi, kibar
Cordialmente,
С уважением...
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Atenciosamente,
С уважением...
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Com elevada estima,
С уважением ваш...
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Lembranças,
С уважением...
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Abraços,
С уважением...
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında