Rumence | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Tisztelt Elnök Úr!
Stimate Domnule Preşedinte,
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Tisztelt Uram!
Stimate Domnule,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Tisztelt Hölgyem!
Stimată Doamnă,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Stimate Domnule/Doamnă,
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Tisztelt Uraim!
Stimaţi Domni,
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
Tisztelt Hölgyem/Uram!
În atenţia celor interesaţi,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Tisztelt Smith Úr!
Stimate Domnule Ionescu,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Tisztelt Smith Asszony!
Stimată Doamnă Popescu,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Tisztelt Smith Asszony!
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Tisztelt Smith Asszony!
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Kedves Smith John!
Dragă Mihai Popescu,
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Kedves John!
Dragă Mihai,
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Vă scriem în legătură cu...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Továbbá...
În legătură cu...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
A ....ajánlásával ....
Referitor la...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Érdeklődnék, hogy ...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
X nevében írok Önnek ...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Nem bánná, ha ...
V-ar deranja dacă....
Resmi rica, çekingen
Lenne olyan szíves, hogy ...
Sunteţi amabil să...
Resmi rica, çekingen
Le lennék kötelezve, ha ...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Resmi rica, çekingen
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Resmi rica, oldukça kibar
Nagyon hálás lennék, ha ...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Resmi rica, oldukça kibar
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Resmi rica, kibar
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Ne interesează să obţinem/primim...
Resmi rica, kibar
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Resmi rica, kibar
Tudna ajánlani ...
Îmi puteţi recomanda...
Resmi rica, direkt
El tudná nekem küldeni a ...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Resmi rica, direkt
Kérem, hogy sürgősen ...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Resmi rica, son derece direkt
Hálásak lennék, ha ...
V-am fi recunoscători dacă...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Mi a jelenlegi ára a ....?
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Resmi sorgulama, direkt
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Resmi sorgulama, direkt
Az a szándékunk, hogy ...
Intenţia noastră este să...
Resmi niyet beyanı, direkt
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Resmi, oldukça kibar
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Resmi, oldukça kibar
Előre is megköszönve segítségét...
Vă mulţumesc anticipat...
Resmi, oldukça kibar
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Resmi, oldukça kibar
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Resmi, oldukça kibar
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Resmi, kibar
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Resmi, kibar
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Resmi, kibar
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Resmi, kibar
Várom, hogy megbeszéljük
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Resmi, direkt
Ha több információra van szüksége
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Resmi, direkt
Értékeljük az Önök üzletét
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Resmi, direkt
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Resmi, oldukça direkt
Várom a mihamarabbi válaszát
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Daha az resmi, kibar
Tisztelettel,
Cu stimă,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Tisztelettel,
Cu sinceritate,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Tisztelettel,
Cu respect,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Üdvözlettel,
Toate cele bune,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Üdvözlettel,
Cu bine,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında