Arapça | Cümle Kalıpları - İş | Mektup

Mektup - Adres

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il

Mektup - Giriş

Tisztelt Elnök Úr!
السيد الرئيس المحترم،
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Tisztelt Uram!
سيدي المحترم،
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Tisztelt Hölgyem!
السيدة المحترمة،
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Tisztelt Hölgyem/Uram!
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Tisztelt Uraim!
السادة المحترمون،
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
Tisztelt Hölgyem/Uram!
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Tisztelt Smith Úr!
السيد أحمد المحترم،
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Tisztelt Smith Asszony!
السيدة نادية المحترمة،
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Tisztelt Smith Asszony!
عزيزتي الآنسة نادية،
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Tisztelt Smith Asszony!
عزيزتي السيدة نادية،
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Kedves Smith John!
عزيزي أحمد كرم،
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Kedves John!
عزيزي أحمد،
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
نكتب لكم بخصوص...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
نكتب لكم بخصوص...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Továbbá...
وعلاوة على ذلك...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
A ....ajánlásával ....
بالنسبة إلى...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Érdeklődnék, hogy ...
أكتب للاستفسار عن...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
X nevében írok Önnek ...
أكتب إليك نيابة عن...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
لقد تم ترشيح شركتم...
Resmi, kibar bir giriş

Mektup - Gelişme

Nem bánná, ha ...
هل تمانع لو...
Resmi rica, çekingen
Lenne olyan szíves, hogy ...
هلاّ تفضلت بـ...
Resmi rica, çekingen
Le lennék kötelezve, ha ...
سأكون ممتنّا إذا...
Resmi rica, çekingen
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Resmi rica, oldukça kibar
Nagyon hálás lennék, ha ...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Resmi rica, oldukça kibar
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Resmi rica, kibar
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Resmi rica, kibar
Meg kell kérdeznem, hogy ...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Resmi rica, kibar
Tudna ajánlani ...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Resmi rica, direkt
El tudná nekem küldeni a ...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Resmi rica, direkt
Kérem, hogy sürgősen ...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Resmi rica, son derece direkt
Hálásak lennék, ha ...
سنكون مُمتنين لو...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Mi a jelenlegi ára a ....?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Resmi sorgulama, direkt
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Resmi sorgulama, direkt
Az a szándékunk, hogy ...
لدينا نية في أنْ...…
Resmi niyet beyanı, direkt
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Sajnálattal értesítjük, hogy...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması

Mektup - Kapanış

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Resmi, oldukça kibar
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Resmi, oldukça kibar
Előre is megköszönve segítségét...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Resmi, oldukça kibar
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Resmi, oldukça kibar
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Resmi, oldukça kibar
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Resmi, kibar
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Resmi, kibar
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Resmi, kibar
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Resmi, kibar
Várom, hogy megbeszéljük
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Resmi, direkt
Ha több információra van szüksége
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Resmi, direkt
Értékeljük az Önök üzletét
أقدر تعاملك معنا.
Resmi, direkt
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Resmi, oldukça direkt
Várom a mihamarabbi válaszát
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Daha az resmi, kibar
Tisztelettel,
مع خالص التحية والاحترام،
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Tisztelettel,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Tisztelettel,
كل المودة والاحترام،
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Üdvözlettel,
تحياتي الحارة،
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Üdvözlettel,
تحياتي،
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında